| To qualify, people must be over age 60 and poor. | Этой программой могут пользоваться неимущие лица старше 60 лет. |
| A similar pattern of increase in incidence rates is apparent in the 70 and over age group. | Такая же тенденция увеличения показателей заболеваемости характерна для группы женщин в возрасте 70 лет и старше. |
| This applies to the adult population over 14 years of age. | Этот показатель применим к взрослому населению старше 14 лет. |
| Children over 14 years of age could decide which parent they would live with. | Дети старше 14 лет могут сами решать, с кем из родителей они будут жить. |
| Mortality rates for cardiovascular disease are highest in the 65 plus age group. | Самый высокий коэффициент смертности от сердечно-сосудистых болезней отмечен в возрастной группе старше 65 лет. |
| The main objective of the programme is to reduce the unemployment of persons over 55 years of age by increasing their employment. | Главная цель этой программы - сокращение числа безработных среди лиц старше 55 лет путем повышения уровня их занятости. |
| Minors over fourteen and under eighteen years of age shall enter into contracts with the consent of parents or guardians. | Несовершеннолетние старше 14, но моложе 18 лет вступают в договоры с согласия родителей или опекунов. |
| Effective preventive measures taken by UNICEF included opening schools to children beyond school age. | Среди принимаемых ЮНИСЕФ эффективных превентивных мер можно назвать открытие школ для детей старше школьного возраста. |
| Adult illiterates (age 15 and over) | Численность неграмотного взрослого населения (15 лет и старше) |
| An additional indicator on this intergenerational context is the proportion of the population above 60 years of age. | Еще одним показателем, касающимся отношений между поколениями в этом контексте, является доля населения в возрасте старше 60 лет. |
| The death penalty was not applicable to women, juveniles and men over 60 years of age. | Смертный приговор не выносится в отношении женщин, несовершеннолетних и мужчин в возрасте старше 60 лет. |
| The delegation observed that a large number of pregnant women and persons over 65 years of age were being held in pre-trial detention. | Делегация также отметила, что в предварительном заключении содержится много беременных женщин и лиц в возрасте старше 65 лет. |
| It is recommended that data on educational attainment be collected for all persons ten years of age and over. | Рекомендуется собирать данные об образовательном уровне по всем лицам в возрасте 10 лет и старше. |
| Sterilization of a person above eighteen years of age is not prevented by serious health reasons. | Стерилизации лица старше восемнадцати лет не препятствуют серьезные причины медицинского характера. |
| Women make up the majority in the age group of 25 years and above. | Женщины составляют большинство в возрастной группе населения старше 25 лет. |
| Day care for children over 3 years of age is provided by kindergartens. | Услуги по дневному уходу за детьми старше трех лет предоставляются в детских садах. |
| Table 5 below shows educational levels attained by Jordanian men and women 15 years of age and over. | В таблице 5, ниже, показаны уровни образования граждан Иордании мужского и женского пола в возрасте 15 лет и старше. |
| A divorced woman or widow over 18 years of age may conclude a contract of marriage without being required to obtain the consent of her legal guardian. | Разведенная или овдовевшая женщина старше 18 лет может заключать брачный договор без необходимости получения согласия своего законного опекуна. |
| Illiteracy is highest among people over 60 years of age, particularly women living in rural localities. | Самый высокий уровень неграмотности зафиксирован в группе населения старше 60 лет, особенно среди женщин, проживающих в сельских районах. |
| A master account can be created by a registered user of a specified age or older. | Основная учетная запись может создаваться зарегистрированным пользователем указанного возраста или старше. |
| The character will age one year every (real) week. | Персонаж становится старше на один год каждую субботу (реальную). |
| People over age 65 and people with significant concurrent illness often cannot tolerate stem cell transplantation. | Пациенты старше 65 лет и пациенты, имеющие тяжелые сопутствующие заболевания, зачастую не могут перенести высокодозную химиотерапию с трансплантацией аутологичных стволовых клеток. |
| Membership in the Portuguese Legion was open to any height person over 18 years of age. | Состоять в Португальском легионе имел право любой португалец от 18 лет и старше. |
| All contestants selected must be 21 years of age or older at the time of taping. | Все отобранные конкурсанты должны быть 21 года или старше на момент съемок. |
| Tom is twice Mary's age. | Том в два раза старше Мэри. |