Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Age - Старше"

Примеры: Age - Старше
Only respondents above 60 years identified age as the third most problematic factor. Только респонденты старше 60 лет указали на возраст как третий по важности проблемный фактор.
The Department of National Registration provides national identity cards to all children above 10 years of age. Департамент учета населения осуществляет выдачу национальных удостоверений личности всем детям старше 10 лет.
The participants of activation projects conducted under the Programme were unemployed women over 50 years of age having difficulties finding a job. Участниками проектов по активизации деятельности женщин, проводившихся в рамках этой программы, были неработающие женщины в возрасте старше 50 лет, которые испытывали трудности в трудоустройстве.
According to the new rules, this condition only applies to children of more than 8 years of age. По новым правилам это условие применяется лишь к детям старше восьми лет.
Mr Jarvis was a widower, with three children of my own age and beyond. Мистер Джарвис был вдовцом с тремя детьми моего возраста и старше.
In terms of age, you're decades older than me. В смысле возраста, вы на десятки лет старше меня.
Participation in the age groups above age 30 was fairly equal. Показатели участия по возрастным группам старше 30 лет были примерно равными.
A particularly undesirable age structure has developed in rural areas, where persons older than working age make up one third of the population. Особенно неблагоприятная возрастная структура сложилась в сельской местности, где треть населения составляют лица старше трудоспособного возраста.
This institution allows children to gain knowledge of the digital world through programmes adapted to each age group above age 5. Это учреждение обеспечивает детям возможность получить знания о цифровых технологиях в рамках программ, адаптированных с учетом интересов каждой возрастной группы детей в возрасте старше пяти лет.
Beyond that age group, the literacy rate declines consistently with age. У лиц старше этого возраста уровень грамотности с возрастом последовательно снижается.
Note: Share of women in total population is increasing in age groups above 45 years of age. Примечание: Доля женщин в общем количестве населения увеличивается в возрастных группа старше 45 лет.
The proportion of people age 60 and over is increasing faster than any other age group. Доля лиц в возрасте 60 лет и старше увеличивается быстрее, чем доля какой-либо другой возрастной группы.
The dependency ratio, the number of the people under age 15 and over age 65 years in relation to the productive age group is very high. Коэффициент иждивенчества, характеризующий число лиц в возрасте до 15 лет и старше 65 лет по отношению к лицам трудоспособного возраста, является очень высоким.
A North American study found that physicians prescribed psychoactive drugs 2.5 times more often to women over age 60 than to men in the same age group. Проведенное в Северной Америке исследование показало, что женщинам в возрасте старше 60 лет врачи прописывают психотропные препараты в 2,5 раза чаще, чем мужчинам этой же возрастной группы.
If we break down the population over 15 years of age into age groups, we see that illiteracy is concentrated among the elderly. Если распределить население в возрасте старше 15 лет по определенным возрастным группам, то окажется, что основная часть неграмотных приходится на представителей старших возрастных групп.
For the purpose of the labour laws, persons over 18 years of age shall be considered legally of age and may freely hire out their services. Для целей трудового законодательства лица старше 18 лет считаются совершеннолетними и могут свободно предлагать свои услуги.
Workers over 60 years of age shall be treated as befits their age; В отношении трудящихся старше 60 лет устанавливается режим, учитывающий их возраст;
The Penal Code of Ethiopia classifies children under 18 years of age into three categories: infants, young persons and offenders over 15 years of age. Уголовный кодекс Эфиопии определяет три категории детей в возрасте до 18 лет: малолетние, подростки и правонарушители старше 15-летнего возраста.
All women over 25 years of age were invited to undergo cancer screening every two or three years, depending on age. Всем женщинам в возрасте старше 25 лет предлагается проходить обследование на предмет обнаружения рака каждые два или три года в зависимости от возраста.
Another feature of age categorizations is that children above the school-leaving age may be classified as young people rather than children. Еще одна особенность возрастной классификации заключается в том, что дети старше послешкольного возраста могут классифицироваться не как дети, а как молодые люди.
The most affected age group was that of those over 15 years of age (54 per cent of the total number of cases). Самый высокий показатель заболеваемости холерой приходился на возрастную группу старше 15 лет (54% от общего количества случаев).
The adult age group comprising persons 25 years and over can be further broken down into a number of age ranges. Что касается возрастной группы, в которую входят лица от 25 лет и старше, то ее можно рассматривать в разбивке по ряду возрастных категорий.
The age group most affected was that of persons over age 20. Из возрастных групп самое большое число случаев приходится на лиц старше 20 лет.
It is possible that a nutritional gender gap contributes to the increasing number of women above 24 years of age with higher mortality than men of the same age groups. Возможно, разрыв в питании между мужчинами и женщинами является одной из причин увеличения показателей смертности среди женщин в возрасте старше 24 лет, которая и без того выше, чем у мужчин аналогичного возраста.
Examples include anti-discrimination acts covering workers aged 40 and above, with no upper age limit, which are aimed at promoting employment based on ability rather than age. В качестве примера можно привести законы о борьбе с дискриминацией трудящихся в возрасте 40 лет и старше, без установленного верхнего возрастного предела, направленные на поощрение трудоустройства на основании возможностей людей, а не их возраста.