The Climb is open to Climbers 10 years of age and over. |
Поднимающиеся должны быть в возрасте 10 лет и старше. |
For those over school age, the Department of Education runs a free, all-island, adult literacy scheme. |
Для лиц старше школьного возраста министерство образования разработало бесплатную общеостровную программу грамотности взрослых. |
Persons over age 14 may carry personal-protection spray devices with their legal guardian's consent. |
Лица старше 14 лет могут носить личное аэрозольное средство самозащиты с согласия их законных опекунов. |
I am 18 years of age or older and certify that All of the statements above are true... |
Я - 18 лет возраста или старше и удостоверяю, что вышесказанное верно... |
The most common acute optic neuropathy in patients over 50 years of age, NAION has an annual incidence of 2.3-10.2/100,000. |
Наиболее распространенная острая оптическая нейропатия наблюдается у больных старше 50 лет, NAION имеет годовую заболеваемость 2.3-10.2/ 100000. |
The legal drinking age for the Dominican Republic is 18. |
В Доминиканской Республике алкогольные напитки разрешены лицам старше 18 лет. |
Historically, astronomers were faced with age estimates of globular clusters that appeared older than cosmological models would allow. |
В начале 1990-х годов астрономы столкнулись с оценкой возраста шаровых скоплений, которые были старше того, что предполагали космологические модели. |
With regard to the age structure of the population, the largest age group is the 25 to 59-year-olds, while the 60+ age group is the smallest. |
Что касается структуры населения в разбивке по возрастным группам, то наиболее крупную такую группу составляют лица в возрасте 25-59 лет, тогда как пожилые лица старше 60 лет представляют собой наименьшую долю населения. |
Fourteen percent of the job-seekers were below 25 years of age, 49 % were 25-44 years of age and 37 % were over 45 years of age. |
Четырнадцать процентов тех, кто стремится получить работу, - это лица в возрасте до 25 лет, 49 процентов - лица в возрасте от 25 до 44 лет и 37 процентов - лица в возрасте старше 45 лет. |
The number of illiterate persons in the 10-and-over age bracket is estimated to be over 10800000, representing 47.3% of all persons in that age bracket. |
Число неграмотных лиц в возрасте 10 лет и старше составляет, по некоторым оценкам, более 10 млн. 800 тыс., или 47,3 процента общей численности этой возрастной группы. |
Single person households are dominated by men in all the age groups except the oldest age group over 50 years old, which is dominated by women in 72.8 per cent of cases. |
В домохозяйствах, состоящих из одного человека, главную роль играют мужчины во всех возрастных группах, за исключением группы самого старого возраста (старше 50 лет), в которой в 72,8% случаев преобладают женщины. |
Adult participation in education falls dramatically after age 40, and is lower than the national average, while after age 60 education is pursued only by very few individuals. |
Доля учащихся взрослых резко уменьшается после достижения 40-летнего возраста и является более низкой, чем средний показатель по стране, а среди лиц старше 60 лет учатся очень немногие. |
Some feel that establishing a legal drinking age tends to be arbitrary, as some young people behave responsibly enough to drink while others exceeding legal age limits do not. |
Некоторые считают, что установление такого возраста является произвольным, поскольку отдельные молодые люди проявляют вполне ответственный подход к потреблению спиртных напитков, в то время как другие лица старше законного возраста такой ответственностью не отличаются. |
As for age, in Slovakia the 0-14 population group still prevails over the 65 and over age group. |
Что касается возрастного состава, то в Словакии доля лиц в возрасте от 0 до 14 лет по-прежнему превышает долю лиц в возрасте 65 лет и старше. |
The age 25-34 comprises 20% of the total, whereas the age over 34 occupies only 13.5% of the total. |
Лица в возрасте 25 - 34 лет составили 20 процентов от общего числа прошедших обучение лиц, тогда как лица в возрасте старше 34 лет составили лишь 13,5 процента общего числа обучавшихся. |
In all, 39 per cent of the population are below working age, 54 per cent are of working age and 7 per cent are above working age. |
Удельный вес лиц моложе трудоспособного возраста в общей численности населения составляет 39%, трудоспособного возраста - 54%, старше трудоспособного возраста - 7%. |
(Jenna) Brian and I were about the same age, but he seemed so much older. |
Мы с Брайаном были ровесниками, но он казался гораздо старше. |
Every citizen of the Republic of Macedonia over 18 years of age who has legal capacity is entitled to vote. |
Правом голоса обладает каждый правоспособный гражданин Республики Македонии старше 18 лет. |
This total corresponds to 18.65% of the 15-and-over age bracket. |
Этот общий показатель соответствует 18,65 процента лиц в возрасте 15 лет и старше. |
Parents are required to book a triple room if they bring a child over 2 years of age. |
Для проживания с ребенком старше трех лет, родителям необходимо забронировать трёхместный номер. |
Deaths due to diseases of the circulatory system have also declined in the over-65-years age group, but to a lesser extent. |
Смертность от заболеваний сердечно-сосудистой системы также сократилась в возрастной группе старше 65 лет, однако в меньшей пропорции. |
The proportion of people over 55 years of age in the workforce is comparatively low in Germany. |
В Германии доля людей в возрасте старше 55 лет в общей численности экономически активного населения сравнительно низка. |
The over-65 age group is itself ageing. |
Однако внутри самой группы населения старше 65 лет наблюдается старение. |
The proportion of persons with disabilities increases with age, particularly among persons over 45. |
Доля нетрудоспособных людей в пропорциональном соотношении с общей численностью населения растет по мере увеличения возраста рассматриваемых групп, особенно в возрастных группах старше 45 лет. |
Elderly heads of households over working age make up 8.5% of rural women. |
Остальная часть экономически активных женщин из сельских районов (8,5 процента) являются домохозяйками, как и женщины-домохозяйки, старше 64 лет. |