Of these 45 adopted children, the majority - 24 - are in the age group 0-2, 10 are in the 3-5 age group and 11 aged 6 and over. |
Самая большая группа усыновленных детей - это дети в возрасте 02 года - 24 ребенка, с 3 до 5 лет - 10 человек, старше 6 лет - 11 детей. |
Of the total employed population the level of employment within the age group 15-24 was of 11.9% and over 5.3% for the age group of 65. |
Уровни занятости в возрастной группе от 15 до 24 лет и в возрастной группе старше 65 лет составляли, соответственно, 11,9 и 5,3 процента от общей численности занятого населения. |
Similarly, the literacy rate among persons in the 15-plus age group is 41.7 per cent and 61.9 per cent in the 15 - 24 age group. |
Кроме того, уровень грамотности среди лиц в возрасте 15 лет и старше составляет 41,7%, при этом на категорию лиц в возрасте от 15 до 24 лет приходится 61,9%. |
This indicator is higher in the young age groups, whereas the possibility to be employed in the age groups above 45 is almost the same. (Table 4.2-INSTAT). |
Значение этого показателя выше в молодежных возрастных группах, примерно таковы же возможности трудоустройства в возрастных группах старше 45 лет (таблица 4.2 - ИНСТАТ). |
Compared to 1990, the women labour force participation rates have increased, with the exceptions of the 15-24 age group, who are increasingly receiving advanced education, and the over 65 age group. |
По сравнению с 1990 годом показатели производственной активности женской рабочей силы повысились во всех возрастных группах, кроме возрастной группы 1524 лет, где показатели сократились в связи с ростом числа лиц, продолжающих обучение в высших учебных заведениях, и возрастной группы старше 65 лет. |
In 1963, 49 per cent of the population were in the 15-64 age group, while 3 per cent were in the over-65 age group. |
В 1963 году 49 процентов населения страны принадлежало к возрастной группе от 15 до 64 лет, а 3 процента - к группе старше 65 лет; к 1988 году картина изменилась, и соотношение составило соответственно 59 процентов и 4 процента. |
In 1991-1997 there were less than 90 women for every 100 men in the under-44 age group; there were many more women than men in the over-45 age group. |
В 1991 - 1997 годах на каждые 100 мужчин в возрастной группе до 44 лет приходилось менее 90 женщин, в то время как в возрастной группе старше 45 лет женщины обладали количественным превосходством над мужчинами. |
In developed countries, the 60 and over age group for the first time exceeded the under 15 age group. |
В развитых странах группа населения в возрасте 60 лет и старше впервые превысила по своей численности группу населения в возрасте до 15 лет. |
Although the Americas had long been noted for having a young population, the 65 and over age group was growing at a much faster rate than the under-15 age group. |
Хотя уже давно считается, что на американском континенте преобладает молодое население, численность возрастной группы старше 65 лет увеличивается значительно быстрее, чем группы населения в возрасте до 15 лет. |
The largest age-group of disabled children is 10-14 years of age, followed by children of 15 and above, children 4-7 years of age and birth to 3 years. |
Самой многочисленной возрастной группой детей-инвалидов являются дети в возрасте 10-14 лет, затем следует группа детей в возрасте от 15 лет и старше, группа в возрасте 4-7 лет и группа детей с рождения и до достижения возраста 3 лет. 190. |
Given that I'm 3 times your age, you held your own quite well. |
Учитывая, что я втрое старше тебя, ты отлично держишься. |
We breathe in over 10,000 times a day and each time something in the air makes us age. It's oxygen. |
Мы вдыхаем более 10000 раз в день, и что-то в воздухе делает нас старше. |
Lottery tickets and scratch cards (introduced in 1995) may be bought only by people of at least 16 years of age. |
Лотерейные билеты и карточки со стираемым защитным кодом могут быть приобретены только лицами старше 16 лет. |
One of these days you're not going to be fighting some old al'kie twice your age. |
Когда-нибудь напорешься не на алкаша в два раза тебя старше. |
Please note that our Shared accommodation/ dormitories are not suitable for people over 50 years of age. |
Заметьте также, что общие номера не подходят людям старше 50 лет. |
As planned by the director, on the screen Ilya looks much older than Tosya, but in real the actors Rybnikov and Rumyantseva are the same age. |
По задумке режиссёра, на экране Илья выглядит значительно старше Тоси, но в жизни актёры Рыбников и Румянцева - ровесники. |
In his first fight at 16 years of age, Dekkers won in a spectacular knockout against a well-established older boxer. |
В своем первом поединке в 16 лет Рамон нокаутировал известного боксера, который был намного старше его. |
When I was there last in the spring, there was an advisory for people of my age - over 65 - to stay indoors and not move much. |
Когда я был там этой весной, людям моего возраста, старше 65, советовали оставаться дома и меньше передвигаться по городу. |
Disabled children over 18 may be taken into account without any age limits if, on account of their disability, they are not able to provide for themselves. |
Наличие детей-инвалидов старше 18 лет может учитываться без каких-либо возрастных пределов, если они по причине инвалидности являются нетрудоспособными. |
Mark R. Montgomery et al., Cities Transformed. The number of children per 100 adults of working age. |
Число лиц в возрасте 60 лет и старше на 100 взрослых работоспособного возраста. |
This means that the occurrence of school dropout in age group five years and older, in percentage terms, is slightly less frequent among men. |
Это означает, что доля мальчиков, бросающих школу, в возрастной группе 5 лет и старше, ниже. |
Proportion of unemployed in relation to total labour force over 15 years of age |
численности рабочей силы в возрасте старше 15 лет |
In addition, all persons over 70 years of age who lack social security are eligible for a life pension not subject to taxes. |
Пожизненную пенсию получает каждый гражданин старше 70 лет, не имеющий иного социального обеспечения. |
The Province of Nova Scotia provides prescription drug insurance to eligible seniors greater than or equal to 65 years of age who opt to participate in the program. |
Провинция Новая Шотландия предлагает добровольную программу страхования лекарственного обеспечения престарелых в возрасте 65 лет и старше. |
A computer programme has been designed to notify the health worker when any woman in the 40+ age group presents to direct her for screening. |
Была разработана компьютерная программа, напоминающая работникам здравоохранения о необходимости направления любой женщины старше 40 лет на обследование. |