Education for the over-55s can also enable members of this age group to participate more easily in decision-making processes. |
Кроме того, повышение уровня образования лиц старше 55 лет также позволяет членам этой возрастной группы более активно участвовать в процессах принятия решений. |
This difference is progressively higher, reaching 70.1% in the 95-and-above age group. |
С увеличением возраста это различие постепенно усиливается, достигая в возрастной группе от 95 лет и старше 70,1 процента. |
Persons over 54 years of age reported an average pension income of $11,286. |
Лица в возрасте старше 54 лет представили данные, свидетельствующие о среднем размере пенсии, составляющем 11286 долл. США. |
Attendance Allowance fulfils a similar function to the care component of DLA for those whose claims begin at age 65 or over. |
Пособие по уходу на дому выполняет аналогичную функцию, что и связанный с уходом компонент пособия на проживание для инвалидов, и выплачивается тем лицам, которые подают соответствующее ходатайство и чей возраст составляет 65 лет и старше. |
It is noteworthy that illiteracy rates increase with age, at 9.1% for persons in the 10-29 age bracket, 27.9% for persons in the 30-49 age bracket, and 74.2% for persons in the 50-and-over age bracket. |
Следует отметить, что уровень неграмотности тем выше, чем старше возрастная группа - 9,1 процента в возрастной группе от 10 до 29 лет, 27,9 процента в возрастной группе от 30 до 49 лет и 74,2 процента в возрастной группе от 50 лет и старше. |
Data on female population 15 years of age and over by age and number of children born alive by urban/rural areas are also requested, as well as female population 15 years of age and over by age and number of children living by urban/rural areas. |
Запрашиваются также данные о женском населении в возрасте 15 лет и старше и числе живорождений по городским/сельским районам, а также данные о женском населении в возрасте 15 лет и старше с разбивкой по возрасту и числу людей, живущих в городских/сельских районах. |
With regard to the literacy rate, the proportion of illiterate persons over 15 years of age expressed as a percentage of the total population over 15 years of age is estimated at 4.2 per cent. |
В отношении уровня грамотности можно привести следующие данные: доля неграмотного населения в возрасте старше 15 лет составляет 4,2% от общего числа жителей этой возрастной группы. |
These benefits are paid to workers with legitimate or adopted dependent children between 6 years of age and a maximum of 21 if in full-time education, or 18 years of age if apprenticed. |
Эти пособия получают трудящиеся, имеющие на иждивении не менее шести законных или приемных детей в возрасте не старше 21 года, если они являются учащимися или студентами, и не старше 18 лет, если они проходят профессиональную подготовку. |
The gender wage differential was less pronounced among the younger age group 25 - 29. |
Работающее по найму постоянно проживающее население в возрасте 15 лет и старше с разбивкой по роду занятий, отрасли и полу, июнь 2007 года. Таблица 50. |
There are 343,000 persons of retirement age, or 5.3 per cent of the population. |
Лица в трудоспособном возрасте (мужчины 1562 лет, женщины 15-57 лет) составляют 54,9%, лица старше трудоспособного возраста 343000 человек, или 5,3%. |
The National Health Insurance Fund pays for one preventive examination annually for health-insured women over 18 years of age who are not under outpatient monitoring. |
Национальный фонд медицинского страхования платит за одно профилактическое обследование, которое ежегодно проходят женщины старше 18 лет, имеющие медицинскую страховку и не находящиеся под амбулаторным наблюдением. |
A breakdown by age group reveals the important fact that it is mainly women over 60 years of age who are affected by disabilities (6.2 per cent for that age group, compared to 1.1 per cent for women between 20 and 59 years of age). |
Анализ данных в разбивке по возрасту показывает, что инвалидность имеют женщины преимущественно в возрасте 60 лет и старше (6,2 процента по сравнению с 1,1 процента женщин в возрасте 20 - 59 лет). |
Protection against age discrimination is provided by the Age Discrimination in Employment Act of 1967 (prohibiting discrimination in employment against workers or applicants 40 years of age or older). |
Защита от дискриминации по возрасту предусмотрена законом 1967 года о запрещении дискриминации по возрасту в области занятости (запрещающим дискриминацию наемных рабочих и лиц старше 40 лет, обращающихся с просьбой о приеме на работу). |
The qualifying age for members of the House of Representatives is 25 years or older, while the qualifying age for members of the House of Councillors is 30 years or older. |
Возраст избрания в Палату представителей составляет от 25 лет, а в Палату советников - 30 лет и старше. |
A comparison with other countries on the emergence of centenarians was difficult since statistics on the age groups over 100 years of age have been introduced in the statistical dissemination in many countries only in the last decade. |
Сравнения с другими странами здесь затруднены, поскольку статистические данные о лицах в возрасте ста лет и старше во многих странах стали собирать лишь недавно. |
The remaining 6.8 million Mexicans are over 65 years of age and make up 5 per cent of the population. |
Оставшиеся 5% составляют лица в возрасте старше 65 лет. |
The population of working age is 4,373,200 persons, or 59.3 per cent; and there are 378,100 persons, or 5.1 per cent, of retirement age. |
Лица трудоспособного возраста - 4373,2 тыс. - 59,3%; лица старше трудоспособного возраста - 378,1 тыс. - 5,1%. |
Considering the age, most endangered are the women in the age group 31-40, while in the case of men the same can be said of those older than 60. |
Что касается возраста, то наибольшей опасности подвергаются женщины в возрасте от 31 года до 40 лет, притом что среди мужчин наибольшей опасности подвергаются лица старше 60 лет. |
A Non-Contributory Pension (NCP) administered by the Social Security Board (SSB) continues to be made available to females age 65 and males age 67 and over. |
Женщинам в возрасте 65 лет и мужчинам в возрасте старше 67 лет по-прежнему выплачивается не требующая взносов пенсия (НТВП), которая регулируется Советом по социальному обеспечению (ССО). |
As will be seen, the incidence of illiteracy for both men and women correlates with increasing age, reaching maximum values for the 65-and-over age group, whereas it is very low, to the point of being nearly negligible, for young people in their teens. |
Как мы увидим, число неграмотных как мужчин, так и женщин, увеличивается по мере увеличения возраста, достигая максимальных значений в возрастной группе 65 лет и старше, в то время как среди молодых людей и подростков это число очень невелико и им можно пренебречь. |
The rate for women in the 15-and-over age group was 20.8 per cent, while for men in that age group, it was 13.4 per cent. |
Среди женщин в возрасте 15 лет и старше уровень безработицы равнялся 20,8 процента, а среди мужчин той же возрастной группы - 13,4 процента. |
In mid-1994, 40.72 per cent of the total population of the ESCWA region was under age 15, and 3.47 per cent was over age 65. |
В середине 1994 года 40,72 процента населения региона ЭСКЗА в целом составляли лица в возрасте до 15 лет, а 3,47 процента - лица старше 65 лет. |
In particular, women's membership in both political parties and in women's organisations is commonly approximately twice as high in the age groups above 45 years-of-age, as it is in the age groups below 45 years (Living Conditions Survey 1997). |
В частности, доля женщин, относящихся к возрастным группам старше 45 лет, среди членского состава политических партий и женских организаций, как правило, приблизительно в два раза выше, чем в возрастных группах до 45 лет (Обследование жизненных условий, 1997 год). |
In the under-50 age group, a larger proportion of women then men have higher education, while in the over-50 age group the reverse is the case. |
В возрастной группе до 50 лет показатель женщин, имеющих высшее образование, превышает долю мужчин, а в возрастной группе старше 50 лет ситуация является противоположной. |
Mothers in the age groups "less than 20" and "35-plus" show a higher infant mortality rate than mothers in the 20-30 age group. |
Смертность младенцев, родившихся у матерей в возрастных группах младше 20 и старше 35 лет, оказывается выше смертности детей, родившихся у матерей в возрастной группе 20-30 лет. |