Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Age - Старше"

Примеры: Age - Старше
Limited coverage and higher, sometimes prohibitive, premiums are common in insurance policies offered to customers over a certain age and, in some countries, insurance companies simply deny access to certain policies. В одних странах страховые компании предлагают лицам старше определенного возраста полисы с ограниченным страховым покрытием и с более высокими, нередко непомерно, страховыми взносами, а в других просто отказывают в предоставлении определенного вида услуг.
Analysed by age group, persons with a disability accounted for 0.4% of the resident population aged 0 - 14 and 0.8% of those aged 15 - 64, while for the elderly population aged 65 and above, the respective proportion reached 13.4%. Что касается возрастной структуры, то инвалиды составляли 0,4% населения в возрасте до 14 лет и 0,8% - 15 - 64 лет, хотя в категории населения в возрасте 65 лет и старше их доля повышается до 13,4%.
Examples include the number of temporary appointments of more than 729 days, the number of staff beyond retirement age, the number of staff in receipt of special post allowance for more than two years and the number of days to complete staff performance appraisals. В качестве примера можно привести число временных назначений на срок более 729 дней, число привлеченных сотрудников старше официального возраста выхода на пенсию, число сотрудников, получающих специальные должностные надбавки в течение более двух лет и число дней, необходимых для завершения служебной аттестации.
The dependency ratio, which is the ratio of the dependent population (aged under 15 or over 64) to the working age population, decreased from 68:100 in 1998 to 49:100 in 2010. Коэффициент зависимости, представляющий собой отношение численности иждивенцев (лица младше 15 лет и старше 64 лет) к общей численности трудоспособного населения, снизился с уровня 68 экономически неактивных на 100 активных в 1998 году до уровня 49 экономически неактивных на 100 активных в 2010 году.
The adult literacy rate for the age population of 15 and above stands at 84.3 per cent (2000 census figures) and is slightly lower among females, at 80.5 per cent as opposed to the male literacy rate of 88.2 per cent. Коэффициент грамотности среди людей в возрасте 15 лет и старше составляет 84,3 процента (цифры по итогам переписи 2000 года); он несколько ниже среди женщин - 80,5 процента - в сравнении с коэффициентом грамотности среди мужчин, составляющим 88,2 процента.
This means that one in four people in this region will be 60 years or older by 2050, and within this group, one in four will be older than 80 years of age. Это означает, что один из четырех человек в этом регионе достигнет возраста 60 лет или более старшего возраста к 2050 году, и в этой группе один из четырех будет старше 80 лет.
In New Zealand, which does not have a mandatory retirement age, the percentage of labour force participation of people aged 65 years and older rose from 14 per cent in 2008 to close to 20 per cent in 2011. В Новой Зеландии, где отсутствует обязательный пенсионный возраст, процент участия в рабочей силе людей в возрасте 65 лет и старше возрос с 14 процентов в 2008 году до почти 20 процентов в 2011 году.
The Meeting was informed that, overall, one in four persons in the region would be 60 years or older by 2050, while in East and North-East Asia, one in three persons would be above 60 years of age by 2050. Совещание информировало о том, что в целом к 2050 году возраст каждого четвертого жителя региона будет составлять 60 лет или старше, тогда как в Восточной и Северо-Восточной Азии к 2050 году каждый третий достигнет этого возраста.
The literacy rate of the population of 15 years of age and above has increased constantly, reflected in the Population and Housing Census (88 per cent in 1989; 90 per cent in 1999 and 94 per cent in 2009). Неуклонно возрастает уровень грамотности населения в возрасте старше 15 лет, что находит отражение в переписи населения и жилищного фонда (88% в 1989 году, 90% в 1999 году и 94% в 2009 году).
Of Nigeria's total population, which stood at 167 million in 2011, 45 per cent is under 15 years of age, while 4 per cent is 65 or older - an indication of a high dependency ratio. Из всего населения Нигерии, в 2011 году составлявшего 167 млн. человек, возраст 45 процентов младше 15 лет, а возраст 4 процентов - 65 лет или старше, что свидетельствует о высокой доле иждивенцев.
As in other countries, the early 2000s saw a sharp increase of aging population in the DPRK and around 2010 the percentage of older persons over 60 years of age reached more than 10% of the population, surpassing the world aging level. Как и в других странах, в начале 2000-х годов в КНДР было отмечено резкое увеличение доли стареющего населения, и примерно в 2010 году доля пожилых людей в возрасте старше 60 лет составила более 10% населения, превзойдя мировой уровень стареющего населения.
"Two years younger than you, 12 years older than you, three years your junior, your age on the dot, exactly your age." «На два года моложе вас, на 12 лет старше вас, на 3 года младше вас, такого же возраста, как вы указали в интернете, вашего возраста».
In addition, only 30 per cent of persons older than 65 years of age in Asia and the Pacific on average receive a pension, and only 10 per cent of the unemployed receive any benefits. Кроме того, в странах Азиатско-Тихоокеанского региона в среднем около 30 процентов лиц старше 65 лет получают пенсию и только 10 процентов незанятых получают какие-либо пособия.
From February to April 2013, the New Japan Women's Association conducted a survey on the living conditions of women 65 years of age and older, and on working women under 65. В период с февраля по апрель 2013 года Новая ассоциация женщин Японии проводила опрос об условиях жизни среди женщин в возрасте 65 лет и старше и работающих женщин в возрасте до 65 лет.
This rest can be shortened to eight hours during 24 consecutive hours in case of employees older than 18 years of age, provided that the following rest would extended by the period of shortening. Для работников старше 18 лет этот период отдыха можно сократить до восьми часов на отрезке в 24 часа подряд, при условии что последующий период отдыха будет увеличен на количество сокращенных часов.
(b) In the case of natural persons, they must enjoy full legal capacity and must be over 18 years of age; Ь) если речь идет о физических лицах, то они должны обладать полной правоспособностью и должны быть старше 18 лет;
The Committee, however, expresses concern that, under article 12/2 of the Public Security Act, the recruitment of public security officers is authorized for those above 17 years of age. Комитет, тем не менее, выражает обеспокоенность в связи с тем, что согласно статье 12/2 Закона об общественной безопасности набор сотрудников в органы общественной безопасности разрешен для лиц старше 17 лет.
Women's participation in economic activity is defined as women's share of economic activity, i.e., the ratio of the female labour force (total working and unemployed females) to total female power (females age 15 and higher). Участие женщин в экономической деятельности определяется как приходящаяся на женщин доля экономической деятельности, то есть отношение численности женской рабочей силы (работающих и безработных женщин) к общей численности женского населения (в возрасте 15 лет и старше).
Women over 55 years of age make up one fifth of the world's women, and 54 per cent of all persons aged 60 years or over are female, rising to 62 per cent of those aged 80 years and above. Женщины в возрасте старше 55 лет составляют пятую часть женского населения мира, и 54 процента всех лиц в возрасте 60 лет и старше - женского пола; этот показатель повышается до 62 процентов среди тех, чей возраст составляет 80 лет или более.
Targeted groups for Social Safety Network are indigent families with female breadwinners and families that have children below 14 years of age, indigent disables, widows and poor and old persons who are over 65 years old. Целевыми группами Сети социальной защиты являются нуждающиеся семьи, кормильцами которых являются женщины, семьи с детьми моложе 14 лет, неимущие инвалиды, вдовы и малоимущие и престарелые лица в возрасте старше 65 лет.
In 2012, the system registered 870 cases, 63 per cent of which concerned males and 37 per cent females. A total of 83 per cent of the cases detected involve persons over 15 years of age. В 2012 году в системе было зарегистрировано 870 случаев, из которых 63% касались юношей, а 37% - девушек. 83% выявленных ситуаций касались подростков старше 15 лет.
Through an aggressive programme of HIV/AIDS prevention, care and control the incidence of HIV/AIDS has stabilized although there is a higher incidence of the disease among females in the age group under 5 years, 15-19 and over 65. Благодаря энергичной программе профилактики и лечения ВИЧ/СПИДа и борьбы с ними заболеваемость ВИЧ/СПИДом стабилизировалась, хотя наблюдается повышенная заболеваемость среди женщин в возрастных группах до 5 лет, 15 - 19 лет и старше 65 лет.
You know, when I was your age - I don't know, maybe a little older - Знаешь, когда я был твоего возраста - не знаю, может чуть старше -
The Committee is further concerned that comprehensive social protection is not available to the vast majority of the population, in particular low-income workers, workers over 55 years of age and workers employed in the informal sector. Комитет далее выражает озабоченность в связи с тем, что подавляющее большинство населения не охвачено комплексной системой социального обеспечения, в частности трудящиеся, получающие низкую заработную плату, трудящиеся старше 55 лет и трудящиеся, занятые в неформальном секторе.
The Committee urges the State party to extend the protection under the National Pension Scheme Authority to cover low-income workers, workers over 55 years of age and workers employed in the informal sector, especially in rural areas. Комитет призывает государство-участник расширить сферу действия Национальной программы пенсионного обеспечения, с тем чтобы она охватывала трудящихся, имеющих низкие доходы, трудящихся старше 55 лет и трудящихся, занятых в неформальном секторе, особенно в сельских районах.