| In the 1990s, the female segment of age group 60 years and older varied around 55 percent. | В 1990-х годах на женщин в возрастной группе 60 лет и старше приходилось около 55 процентов. |
| Most child home-based workers are 10 years of age or older and continue their schooling at least through primary school. | Среди детей, занимающихся надомным трудом, большинство составляют дети в возрасте от 10 лет и старше, которые продолжают обучение по меньшей мере до окончания начальной школы. |
| Children should not be older than six years of age. | Дети должны быть не старше шести лет. |
| All workers over 14 years of age may belong to a professional association or trade union . | Любой работник старше 14 лет может быть членом профессионального объединения или профсоюза. |
| Percentage of homeworkers over 15 years of age by industrial category | Процентная доля надомных работников в возрасте старше 15 лет с разбивкой по отраслям промышленности |
| In addition, working beyond the official pensionable age sometimes means foregoing some social security and pension benefits. | Кроме того, трудовая деятельность в возрасте старше официального возраста выхода на пенсию иногда влечет за собой отказ от части социального обеспечения и пенсионных льгот. |
| The International Labour Office estimates that around 40 per cent of people above the legal retirement age are receiving a pension. | По оценкам МОТ, получают пенсию примерно 40 процентов людей старше установленного законам пенсионного возраста. |
| By 2050, almost one quarter of the global population would be over 60 years of age. | К 2050 году почти одна четверть населения мира будет в возрасте старше 60 лет. |
| The Convention permits the employment of persons over 15 years of age. | Согласно требованиям Конвенции, допускается применение труда лиц, старше 15 лет. |
| The Adult Education Centres of the MOEC offer evening classes throughout the country, to persons over 16 years of age. | Центры по предоставлению образования для взрослых МОК предлагают курсы вечернего обучения по всей территории страны лицам старше 16 лет. |
| The age groups ranged from zero months to 80+ years. | Возрастные группы составили от нуля месяцев до 80 лет и старше. |
| Furthermore, some 13.5% of girls above 10 years of age never had any formal education. | Кроме того, около 13,5 процента девочек старше 10 лет вообще не получали формального образования. |
| In 2006, only singles and couples over 65 years of age were eligible. | В 2006 году только одинокие и пары старше 65 лет имели право на получение помощи. |
| Around 30% of the population over age 15 is illiterate, and the majority of these are women. | Неграмотным является примерно 30% населения старше 15 лет, среди которого преобладают женщины. |
| Direct insurance of the elderly over 65 years of age, if not otherwise insured, is also provided. | Также предусмотрено прямое страхование пожилых людей в возрасте старше 65 лет, если они не застрахованы иным образом. |
| Any citizen who is 21 years of age or over may run for a seat in the Knesset, subject to certain exceptions. | Любой гражданин в возрасте 21 года и старше может выставлять свою кандидатуру в Кнессет за некоторыми исключениями. |
| Registration to vote is mandatory for all resident citizens above 17 years of age and is made automatically by electoral administration services. | Регистрация в избирательных списках обязательна для всех проживающих в стране граждан в возрасте старше 17 лет; она производится автоматически избирательными органами. |
| From that moment on all elderly persons from the age 60 (senior citizens) were eligible for financial support. | Начиная с этого момента все лица в возрасте 60 лет и старше получили право на финансовую помощь. |
| Thus, convicted children over 16 years of age were sent to adult prisons. | Таким образом, осужденные дети старше 16 лет направляются во взрослые тюрьмы. |
| The use of restraints on prisoners over 60 years of age and female prisoners is also prohibited. | Кроме того, применение таких средств к заключенным старше 60 лет и женщинам запрещено. |
| Literacy (% of population age 15+) | Грамотность (в % от населения в возрасте старше 15 лет) |
| More than 20 per cent of our population 15 years of age and above have the sickle cell trait. | Более 20 процентов нашего населения в возрасте от 15 лет и старше имеют признаки заболевания серповидно-клеточной анемией. |
| The reality is different among women over 60 years old, since illiteracy is still prevalent at this age. | Среди женщин старше 60 лет наблюдается иная картина, поскольку в этой возрастной категории все еще широко распространена неграмотность. |
| Percentage experiencing depression (age 19 & older) | Процент лиц, испытывающих депрессию (лица в возрасте 19 лет и старше) |
| All those 18 years of age and above are entitled to vote. | Все лица от 18 лет и старше имеют право на участие в голосовании. |