Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Age - Старше"

Примеры: Age - Старше
By 1990, every woman over 35 years of age had been examined free of charge and mammography was included as a routine preventive procedure. К 1990 году каждая женщина старше 35 лет проходила бесплатное медицинское обследование и маммография была одной из обычных профилактических процедур.
Approximately two thirds of developed countries have reported that their retirement schemes cover 100 per cent of the population 60 years of age and older. Приблизительно две трети развитых стран сообщили, что пенсионными системами в них охватывается 100 процентов населения в возрасте 60 лет и старше.
Children over 16 years of age also appear to receive limited protection in legislation regulating the prevention of cruelty to children. Кроме того, законодательство о предупреждении случаев жестокого обращения с детьми, по всей видимости, также предусматривает лишь ограниченную защиту детей в возрасте старше 16 лет.
The Committee is seriously concerned about the implications of the reservation entered by the State party on the applicability of adult criminal law to children over 16 years of age. Комитет весьма обеспокоен последствиями оговорки государства-участника о применимости уголовного законодательства для совершеннолетних к детям старше 16 лет.
Population structure over 15 years of age, in regular employment, by occupation and gender Branches Структура населения в возрасте старше 15 лет, занятого на постоянной работе, с разбивкой по профессии и полу (в процентах)
Persons of 65 years of age and over, however, account for approximately 3.80 per cent of the total population. И наоборот, на долю лиц в возрасте 65 лет и старше приходится приблизительно 3,8% общей численности населения.
This Registry Office has devised a procedure to guarantee the right to a name and a nationality to children and adolescents over nine years of age. Это ведомство разработало процедуру, гарантирующую осуществление права на имя, фамилию и гражданство детям и подросткам в возрасте старше 9 лет.
In fact, both causes combined currently account for approximately 5 per cent of deaths among women 15 years of age and over. Фактически на долю этих двух причин в настоящее время приходится около 5 процентов всего количества смертей среди женщин в возрасте от 15 лет и старше.
The following requirements govern the conferment of citizenship on natural persons over 15 years of age: Нижеследующий порядок регулирует натурализацию физических лиц в возрасте старше 15 лет:
Any Polish citizen who is over 35 years of age and enjoys full election rights can run for President. Любой польский гражданин старше 35 лет, обладающий полными избирательными правами, может выдвигать свою кандидатуру на пост президента.
The significant increase in the drop-out rate for females over 15 years of age suggested that the young women concerned were either rearing families or doing housework. Существенное увеличение доли прекращающих обучение девушек в возрасте старше 15 лет говорит о том, что таким девушкам приходится либо заниматься уходом за детьми в семье, либо выполнять работу по дому.
Between 2010 and 2020 the number of people in the 80 and over age group is expected to rise by 5 per cent. В 2010-2020 годах численность лиц, относящихся к возрастной группе 80 лет и старше, как ожидается, возрастет на 5%.
Excessively low participation by workers over 50 years of age; очень низкой долей лиц наемного труда старше 50 лет;
Figures from 1996 indicate that 44% of women age 19 or older have had no schooling, and 23% are completely illiterate. Данные за 1996 год показывают, что 44 процента женщин в возрасте 19 лет и старше вообще не имеют систематического школьного образования, а 23 процента - абсолютно неграмотны.
(Employed persons over 16 years of age) (трудящиеся в возрасте старше 16 лет)
Distribution of students in age group five years and older by educational level and gender. Учащиеся в возрастной группе 5 лет и старше с разбивкой по уровню образования
The 1999 PNAD indicated that the illiterate rural population comprised 7,573,033 persons above 7 years of age. Как показывают данные ОВОДХ за 1999 год, среди сельского населения насчитывалось 7573033 неграмотных в возрасте старше 7 лет.
All persons above 15 and below 65 years of age domiciled or exercising a gainful activity in Switzerland can conclude an insurance contract for daily benefits. Любое лицо в возрасте старше 15 лет, но менее 65 лет, проживающее в Швейцарии или занимающееся в стране деятельностью, приносящей доход, может заключить договор о страховании на случай ежедневной потери заработка.
In 1995, it was estimated that 55% of Ecuadorian women over 10 years of age were participating in productive activities. В 1995 году, согласно оценкам, 55 процентов женщин страны старше 10 лет принимали участие в приносящей доход деятельности.
provision of courses of further studies and of vocational education and training to post compulsary school age students; организацию курсов дальнейшего обучения и профессионального образования и подготовки для учащихся старше школьного возраста;
The proportion of those over age 65, on the other hand, increased during the same period. Вместе с тем доля лиц старше 65 лет за тот же период увеличилась.
Only nationals of the Republic of Korea who are eligible to vote and are 25 years of age or older may be elected to the National Assembly. В Национальное собрание могут избираться только граждане Республики Корея от 25 лет и старше, которые допущены к участию в выборах.
In Germany, for instance, the minimum age for sailing inland waters is 16 years. В Германии, например, человек, управляющий судном на внутренних водных путях, должен быть старше 16 лет.
Of this total, 6.37 percent were 19 years of age or older. 6,37% от общего числа учащихся составляли лица в возрасте 19 лет и старше.
According to the 2002 census, 20,830 children 3 years of age and older were enrolled in school. Согласно переписи 2002 года, школу посещали 20830 детей в возрасте от трех лет и старше.