| Chart 1 represents the evolving situation between 1994 and 1999 for Brazil's population as a whole with a breakdown for three age groups: 15 to 24 years of age; 25 to 39 years of age; and 40 years and older. | Диаграмма 1 отражает динамику изменения в контексте всего населения страны за период 19941999 годов в разбивке по следующим трем возрастным группам: 1524 года; 2539 лет; 40 лет и старше. |
| One out of four is under 25 years of age, and 26% are 55 years of age or older. | Каждый четвертый из них моложе 25 лет, а 26% - принадлежат к возрастной группе 55 лет и старше. |
| While most of those workers were women over 18 years of age, children might engage in that type of work from 16 years of age. | Хотя большинство этих работников - женщины старше 18 лет, данную работу могут выполнять и дети, которым исполнилось 16 лет. |
| Children under 18 years of age but over 15 years of age may enter into employment contracts with the express authorization of their father or mother. | Дети моложе 18 лет, однако старше 15 лет, могут заключать трудовые договоры с четко заявленного согласия отца или матери. |
| In order to protect workers over 55 years of age, a number of changes have been made in the Labour Code. | Для защиты работников старше 55 лет в Трудовой кодекс внесены ряд изменений. |
| He's twice her age, and it's disgusting. | Он вдвое старше ее, и это отвратительно. |
| Some of them are your wife's age. | Есть и такие, что не старше вашей жены. |
| Perpetrator, male, age 60-plus. | Преступник, мужчина, старше 60-ти. |
| Now shouldn't be talking to a man three times your age like that. | Кстати... тебе не стоило бы так говорить с мужчиной, который в три раза тебя старше. |
| He's dating a woman twice his age and has a super troopers pinball machine in his bedroom. | Он встречается с женщиной вдвое старше себя и у него есть супер-пупер пинбольный автомат в спальне. |
| He's twice Nick's age. | Он в два раза старше Ника. |
| That's what you get picking fights with guys 30 times your age. | Ну это то что ты получил за драку с парнем, в 30 раз старше тебя. |
| I'm flattered, but I am twice your age. | Я польщена, но я вдвое старше тебя. |
| An art teacher in her last school said she was good as anyone twice her age. | Учитель рисования в её последней школе сказал, что она также хороша, как дети вдвое старше её. |
| Well, I'm twice your age. | Ну, я и старше тебя в два раза. |
| You don't understand how someone my age can be attracted to an older man. | Вы не понимаете, как женщина моего возраста может увлечься человеком старше ее. |
| She was - she was older, probably my age. | Она была старше, возможно моего возраста. |
| At my age working for a foreman 30 years younger than me. | В мои годы я работаю на прораба, который старше меня на 30 лет. |
| Jamie's always been advanced for his age. | Джейми всегда был старше своего возраста. |
| Cigarettes and alcohol are legally available, but not if you're under the age. | Сигареты и спиртное предлагаются законно, если ты старше определенного возраста. |
| Unaccompanied minors underwent a medical examination to determine their age and were expelled if it was found that they were over 18. | В целях установления возраста несопровождаемых несовершеннолетних лиц проводится их медицинский осмотр, и если выясняется, что они старше 18 лет, их высылают из страны. |
| Almost half of the respondents are above 50 years of age. | Почти половина респондентов приходится на лиц в возрасте старше 50 лет. |
| Primary education in over 3,130 primary schools in Ireland is free and attendance is compulsory from age 6. | Начальное образование в более чем 3130 начальных школах Ирландии предоставляется на бесплатной основе и является обязательным для детей старше шести лет. |
| Expectant mothers over 35 years of age are offered amniocentesis to detect chromosome abnormalities. | Будущим матерям старше 35 лет предлагается провести операцию амниоцентеза для выявления генетических отклонений. |
| More than half of stay-at-home women are over 54 years of age. | Более половины домохозяек старше 54 лет. |