He's 3 years old... but he's big for his age. |
Ему три года но он выглядит старше. |
Regular tough guys, smacking a man twice your age. |
Крутые значит мужички, бьёте человека, вдвое старше вас. |
Yes, but she's less than half your age, lew. |
Но ты старше ее более, чем в два раза. |
A woman dating a rich man twice her age. |
Женщина встречается с богачом в два раза старше её. |
I'm ten times your age. |
Я в десять раз тебя старше. |
I'm more than twice your age, brat. |
Я более чем вдвое тебя старше... |
She may act twice her age, but inside she's anything but. |
Она может и ведет себя, как будто она в два раза старше, но на самом деле это не так. |
She was more perceptive than some women twice her age. |
Она была более восприимчива, чем некоторые женщины вдвое старше неё. |
You're almost twice my age. |
Ты почти в два раза старше меня. |
I'm over twice your age. |
Я больше чем вдвое тебя старше. |
It's not our fault she looks older than her age. |
Мы не виноваты в том, что она выглядит старше, чем на самом деле. |
There's no guide to parenting kids that are twice your age. |
У меня нет инструкции как справляться с детьми, который вдвое старше. |
There were certain conditions regarding eligibility; for instance, presidential candidates were required to be over 40 years of age. |
Имеются определенные условия в отношении права быть избранным; например, кандидаты в президенты должны быть старше 40 лет. |
This applies in particular to adult (over age 15) literacy. |
Это в первую очередь касается уровня грамотности взрослых (людей старше 15 лет). |
The fine was only imposed on persons over 16 years of age. |
Штраф налагается только на лиц старше 16 лет. |
The scheme is available to all women from BPL families, of age 19 or above. |
Данная программа доступна для всех женщин из семей, живущих ниже уровня бедности, в возрасте от 19 лет и старше. |
Some of his men were twice his age. |
Некоторые из мужчин были вдвое старше его самого. |
Half are under 21 years of age and only 5% are over 64. |
Половина этого населения моложе 21 года и только 5 процентов - старше 64 лет. |
All nationals over 18 years of age have the right to vote. |
Правом голоса обладают все граждане старше восемнадцати лет. |
Girls and women above 15 years of age are entitled to avail the benefit of the scheme. |
Правом пользоваться преимуществами данной программы имеют девочки и женщины старше 15 лет. |
Part-time employment rates were lower for men but increased with advancing age, ranging from 7 per cent for the 50 to 64 age group to 45 per cent for persons aged 65 years or over. |
Доля неполностью занятых мужчин была ниже, но с возрастом увеличивалась и составляла от 7 процентов в возрастной группе 50 - 64 года до 45 процентов среди лиц в возрасте 65 лет и старше. |
This treaty requires States to set a minimum age for domestic work and ensure that work by young domestic workers over the minimum age does not interfere with their education; and calls for the protection of domestic workers from all forms of abuse, harassment and violence. |
Этот договор обязывает государства установить минимальный возраст для выполнения домашней работы и следить за тем, чтобы молодые домашние работники старше минимального возраста работали без ущерба для образования; и предусматривает защиту домашних работников от всех форм посягательств, домогательств и насилия. |
Pursuant to the articles of the Labour Code, an elderly employee is one over 60 years of age for men and over 55 years of age for women. |
В соответствии со статьями Трудового кодекса работником пожилого возраста является мужчина в возрасте старше 60 лет и женщина в возрасте старше 55 лет. |
In such cases tabulations of economic characteristics should distinguish persons less than 15 years of age and those 15 years of age and over. |
В таких случаях в таблицах экономических характеристик следует проводить различие между лицами в возрасте до 15 лет и лицами в возрасте 15 лет и старше. |
Children (0 to 14 years of age) and elderly persons (60 years of age and above) accounted for 2.1 million and 1.7 million, respectively. |
На долю детей (в возрасте до 14 лет) и пожилых людей (60 лет и старше) приходилось 2,1 миллиона и 1,7 миллиона нищих, соответственно. |