Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Старше

Примеры в контексте "Age - Старше"

Примеры: Age - Старше
For all changes, as well as for the adoption itself, the opinion of a child must be taken into account in a way that if the adoptive child is over 12 years of age, she/he must give consent for adoption. Что касается всех изменений, а также самого усыновления, то должно учитываться мнение самого ребенка, если он старше 12 лет, и необходимо согласие самого ребенка на усыновление.
For example, 52 per cent of our population is less than 19 years of age, 51 per cent of our people live in rural areas and the population density is 10.9 persons per square kilometre, which increases the cost of infrastructural development. Например, 52 процента нашего населения составляет молодежь в возрасте не старше 19 лет, 51 процент наших людей проживает в сельских районах, а плотность населения составляет 10,9 человек на квадратный километр, что повышает расходы на развитие инфраструктуры.
The amnesties applied to persons convicted of less serious crimes; to persons over 60 years of age, women and minors, and recently to foreigners; and to persons convicted of involvement in extremist religious groups, but who had mended their ways. Амнистия распространяется на лиц, осужденных за менее серьезные преступления; на лиц в возрасте старше 60 лет, на женщин и на несовершеннолетних и в последнее время на иностранцев; и на лиц, осужденных за участие в деятельности экстремистских религиозных групп, но которые одумались.
The unemployment rate for the disabled was the highest among young persons, falling considerably for those older than 49 years of age. Also, the unemployment rate for the young is considerably higher for the disabled than for the total population. Уровень безработицы среди инвалидов является наивысшим среди молодежи, существенно снижаясь в рамках возрастной группы лиц старше 49 лет. Кроме того, показатель безработицы среди молодежи значительно выше для инвалидов, чем для населения в целом.
On the other hand, specific estimates show that the average income of women over 15 years of age in rural areas is less than L. 850, while the average income for men is in the order of L. 1200 per month. С другой стороны, расчеты показывают, что в среднем доходы сельских женщин в возрасте старше 15 лет не достигают 850 лемпир в месяц, тогда как мужчины в среднем зарабатывают около 1200 лемпир ежемесячно.
The table includes the Bureau of Labor Statistics, Current Population Survey, for the Civilian noninstitutional population and corresponding Employment Levels, dating from 1948 and includes October 2013, the age groups are 16 years & over, and 65 years & over. Таблица включает в себя данные Бюро статистики труда и Текущих обследований населения - применительно к гражданскому неинституциональному населению и соответствующему уровню занятости, начиная с 1948 года и вплоть до октября 2013 года, возрастом 16 лет и старше и 65 лет и старше.
The low number of women examined who are aged 50 or older is most worrying, given that the share of women examined in this age group stands below 70 per cent. Наибольшую озабоченность вызывают низкие показатели числа прошедших проверку женщин в возрасте 50 лет и старше, учитывая тот факт, что доля прошедших проверку женщин в этой возрастной группе составляет менее 70 процентов.
The Committee expresses its concern at the high rate of illiteracy of women over 50 years of age and the extremely wide gap in illiteracy between the urban and rural population, as well as the high dropout rates for girls at secondary level. Комитет обеспокоен высоким показателем неграмотности среди женщин в возрасте старше 50 лет и слишком большой разницей между показателями неграмотности среди городских и сельских жителей, а также высоким процентом отсева девочек на уровне среднего образования.
As regards the participation of women in politics, a 1999 study had shown that highly educated women over 25 years of age showed the greatest interest in politics. Что касается участия женщин в политической деятельности, то результаты проводившегося в 1999 году исследования показали, что наибольший интерес к политической деятельности проявляют высокообразованные женщины старше 25 лет.
Rudman had treated twelve men over 60 years of age with human growth hormone; after six months, these men had an increase in lean body mass and a decrease in adipose tissue mass when compared with a group of nine men who did not receive hormone. Рудман лечил гормоном роста двенадцать мужчин старше 60 лет; после шести месяцев у этих мужчин было увеличение массы тела и уменьшение массы жировой ткани по сравнению с группой из девяти мужчин, которые не получали гормона.
Times series data, which is available for TEIs only, shows that in 1990 participation of 18- to 24-year-olds in tertiary education was higher for men than for women, and the two groups had similar participation rates in the 25+ age group. Хронологические данные, которые имеются только по ВУЗам, говорят о том, что в 1990 году доля учащихся в ВУЗах мужчин в возрасте 18-24 лет была выше доли женщин, а в возрасте 25 лет и старше показатели по обеим группам были схожими.
Beginning in 1996, applications for citizenship may be made by persons who were born in Latvia, but in the following order according to age: from ages 16 to 20, 21 to 25, 26 to 30, followed by people over 30. Начиная с 1996 года прошения о предоставлении гражданства могут подавать те, кто родился в Латвии, но в следующей возрастной последовательности: в возрасте с 16 до 20 лет, с 21 года до 25 лет, с 26 до 30-ти, а затем старше 30 лет.
In the years to come the number of women over age 65, in both industrialized and developing countries, will increase; and the total number of these women will rise from 330 million in 1990 to 600 million in 2015. В предстоящие годы число женщин в возрасте старше 65 лет как в промышленно развитых, так и в развивающихся странах возрастет; в 2015 году общее число женщин этого возраста увеличится с 330 миллионов в 1990 году до 600 миллионов.
In Asia and Latin America, one quarter and just over one fifth, respectively, of all deaths occur at under age 5 years and about two fifths at ages 65 years or over. В Азии и Латинской Америке соответственно одна четверть и чуть более одной пятой от общего числа смертей приходится на детей в возрасте до 5 лет и около двух пятых - на людей в возрасте 65 лет и старше.
"Persons over [65] years of age at the time of election shall not be nominated for election." "Лица старше [65] лет на момент выборов не могут быть кандидатами для избрания".
It is estimated that as of mid-1990, the proportion of the world population under age 15, and aged 65 years or over, was 32 per cent and 6 per cent, respectively. По состоянию на середину 1990 года доля населения мира в возрасте до 15 лет и в возрасте 65 лет и старше, по оценкам, составляет 32 и 6 процентов, соответственно.
In those two regions, the proportion under age 15 is about 47 per cent, the proportion aged 65 years or over is below 3 per cent, and the size of the child population is 17 times that of the elderly population. В этих двух регионах доля населения до 15 лет составляет порядка 47 процентов, доля лиц в возрасте 65 лет и старше - менее 3 процентов, а численность детей в 17 раз превышает численность пожилых людей.
Located at the other end of the spectrum are Northern Europe and Western Europe, where the proportion of those aged 65 years or over is about 15 per cent, and the proportion under age 15 is less than 20 per cent. На другом полюсе находятся Северная и Западная Европа, где доля лиц в возрасте 65 лет и старше составляет 15 процентов, а доля населения в возрасте до 15 лет - менее 20 процентов.
The proportion of the world population under age 15 is projected to decrease from 32 per cent in 1990 to 27 per cent in 2015, and the proportion aged 65 or over will increase from 6 per cent in 1990 to 8 per cent in 2015. Предполагается, что в мировом населении доля лиц в возрасте до 15 лет уменьшится с 32 процентов в 1990 году до 27 процентов в 2015 году, а доля лиц в возрасте 65 лет и старше возрастет с 6 процентов в 1990 году до 8 процентов в 2015 году.
They have to be over 35 years of age, to be married, to have children and not to have any precedent in relation with the police (that is to say not to have ever been arrested). Они должны быть старше 35 лет, состоять в браке, иметь детей, не иметь в прошлом проблем с полицией (т.е. ранее не подвергаться аресту).
Percentage of population under 15 years or over 65 years of age (1 January 1992) - 33.6 per cent; доля населения в возрасте младше 15 лет и старше 65 лет по состоянию на 1 января 1992 года находилась на уровне 33,6%;
The reasons for this are the economic boom between 1986 and 1988, which brought an increased demand for labour, increased women's participation in the work force, and increased participation among persons over 60 years of age. Это объясняется экономическим бумом за период 1986-1988 годов, который вызвал увеличение спроса на рабочую силу, более активное участие женщин в трудовой деятельности и увеличение числа трудящихся среди лиц старше 60 лет.
On the other hand, as regards the evening courses for technical education the students are somewhat older in general (most are over 20 years of age), giving this type of education more the character of second chance education. Учащиеся технических вечерних школ, напротив, в целом несколько старше (большинство из них старше 20 лет), т.е. для них это скорее последняя возможность получения образования.
However, the majority of the population of rural areas (1994 data) belongs to the age group over 45 years (60.7 per cent, 33.3 per cent of which are 45 to 64 years old and 27.4 per cent are over 65 years). Тем не менее основную часть сельского населения (данные за 1994 год) составляют лица в возрасте 45 лет и старше (60,7 процента, в том числе 33,3 процента - лица в возрасте 45-64 лет и 27,4 процента - лица старше 65 лет).
The "oldest" country in the world in 1998 was Italy, with 1.6 persons aged 60 years or over for each person under age 15, followed by Greece, Japan, Spain, Germany. В 1998 году самой "пожилой" страной мира была Италия, в которой на каждого человека в возрасте младше 15 лет, приходилось 1,6 человека в возрасте 60 лет и старше; за ней следовали Греция, Япония, Испания, Германия.