The number of recipients has increased considerably, since, up until 2012, people had to be over 70 years of age in order to qualify for these pensions. |
До 2012 года пенсии выплачивались лицам старше 70 лет, поэтому сейчас круг получателей пособий значительно расширился. |
I mean... that woman seems reserved, more mature than her age. |
Я про эту ЖЕНЩИНУ- Она выглядит намного старше и такая спокойная. |
She claimed an age at least six years older than that of any other living claimant, but her claim has never been verified by Guinness World Records. |
Она старше любого другого живущего претендента, но этот факт никогда не проверялся Книгой рекордов Гиннесса. |
However, a prison term may never be imposed on a young person over 13 years of age for a minor offence. |
Однако такая мера наказания не может быть применена к несовершеннолетнему старше 13 лет, совершившему правонарушение. |
The old law provided only for guilty persons who were more than 70 years of age to be exempted. |
Согласно предыдущему Уголовному кодексу, смертная казнь не назначалась лишь лицам старше 70 лет. |
A woman twice your age who buys her clothes at the flea market. |
Вдвое старше тебя, одета с "блошиного" рынка. |
Caldwell and Kamionkowski estimate that it will climax fifty billion years from now, when the Universe is over three times its current age. |
Колдуэлл и Камионковский вычислили, что он достигнет своего пика через 50 млрд. лет, когда Вселенная станет в три раза старше. |
The United Nations report for 2003 states that illiteracy among people in the 15-and-over age bracket was 44%. |
В докладе Организации Объединенных Наций за 2003 год говорится, что уровень неграмотности среди людей в возрасте 15 лет и старше составлял 44 процента. |
Reports from 1999 indicate that there were over two million illiterate persons in the 10-and-over age bracket, representing 27% of the population. |
Доклады за 1999 год показывают, что более 2 млн. человек в возрасте 10 лет и старше были неграмотными, что составляло 27 процентов населения. |
Statistical indicators show that by 2006, illiteracy rates for the 10-and-over age bracket had fallen to 29.6%. |
Статистические данные свидетельствуют о том, что к 2006 году уровень неграмотности среди людей от 10 лет и старше снизился до 29,6 процента. |
In addition, an annual medical allowance of Rs. 2,000 is provided to the senior citizens above 70 years of age. |
Кроме того, пожилым людям в возрасте от 70 лет и старше выплачивается ежегодное пособие на медицинские цели в размере 2000 непальских рупий. |
In 1989 in Belarus, there was a total of 1,984,000 persons of retirement age, accounting for 19.5 per cent of the population. |
В 1989 г. в Беларуси насчитывалось 1984,0 тыс. лиц старше трудоспособного возраста, их доля в населении составляла 19,5%. |
With regard to the age structure, the largest percentage (50 per cent) of job-seekers is older than 45 years. |
Что касается возрастной структуры, то наибольшую долю (50%) среди лиц, ищущих работу, составляют лица в возрасте старше 45 лет. |
The Friends of the Chair indicator can be used with two age groups: 15-to-24-year-olds and 24-and-over. |
Показатель «друзей Председателя» может использоваться по двум возрастным группам: 15-24-летние и лица в возрасте 24 лет и старше. |
That means that 80% of women agriculturers' age are more than 45 years. |
Таким образом, более 80 процентов занятых в сельском хозяйстве женщин составляют женщины в возрасте старше 45 лет. |
On Santorini, many old vine plantations (over 70 years of age) of Assyrtiko exist, of which many are non-grafted. |
На Санторини существует много старых виноградников этого сорта (старше 70 лет) и многие из них не привиты. |
The economically active population is composed of 24,063,283 persons aged 12 and over, i.e. 43 per cent of that age group. |
Самодеятельное население составляет 24063283 человека в возрасте от 12 лет и старше, или 43% населения, относящегося к этой возрастной группе. |
The vast majority of deaths occur in the 50-plus and less than 1 age groups. |
Самая высокая смертность характерна для возрастных групп старше 50 лет и младше одного года. |
By the end of 1992 the number of illiterate people was 152,955 or 1.96 per cent of the population over seven years of age. |
К концу 1992 года количество неграмотных составило 152955 человек, или 1,96% общей численности населения в возрасте старше семи лет. |
There were 1,663,869 people over 15 years of age, of whom 804,286 were male and 859,583 female. |
Численность населения в возрасте старше 15 лет составляла 1663869 человек, из которых 804286 являлись мужчинами, а 859583 - женщинами. |
It starts to become prevalent in the over-45 age group and affects more than 40% of the population aged over 65. |
Риск заболевания гипертонией повышается после 45 лет, а доля лиц, страдающих этим заболеванием, среди населения старше 65 лет составляет 40%. |
About 4.2 per cent of the Moroccan population over six/seven years of age suffer from drug dependence or drug abuse and are potentially in need of treatment. |
Примерно 4,2% населения Марокко старше 6-7 лет находится в зависимости или злоупотребляет приемом наркотиков, и потенциально нуждается в лечении. |
The remaining second-language speakers are all related and over 70 years of age, and most from Barzan. |
Остались только двадцать человек, знающих язык частично, все они старше 70 лет и большинство из села Барзан. |
In 1969, at age 18, Huston began dating photographer Bob Richardson, who was 23 years her senior. |
В конце 1960-х годов Хьюстон имела отношения с фотографом Бобом Ричардсоном, который был старше её на 23 года. |
I just realized... maybe it's maturity or the wisdom that comes with age... but the witch in Hansel and Gretel, she's very misunderstood. |
Сегодня я стала немного старше... и может быть мудрее, и сделала открытие... ведьма в сказке Вензеля Гретема- несчастная женщина. |