| A citizen of the Republic of Croatia over 18 years of age may be elected a member of Parliament. | Членом парламента может быть избран гражданин Республики Хорватии в возрасте старше 18 лет. |
| At 31 March 1998, half of elderly New Zealanders were more than 73.6 years of age. | На 31 марта 1998 года половина престарелых новозеландцев была старше 73,6 лет. |
| A child over 15 years of age but under 18 is exempt from criminal responsibility, provided he acted without discernment. | Ребенок в возрасте старше 15 лет, но не достигший 18 лет освобождается от уголовной ответственности при условии, что он действовал неосознанно. |
| Mortality has increased in almost all age groups of the male population without exception, and among women aged 20 and over. | Повышение смертности произошло практически во всех без исключения возрастных группах мужского населения, а среди женщин - в возрасте от 20 лет и старше. |
| A Minister must have Venezuelan nationality and be over 25 years of age, except as otherwise provided in the Constitution. | Министрами могут быть только венесуэльцы по рождению в возрасте старше 25 лет, за исключениями, предусмотренными Конституцией. |
| Greater numbers of women aged 65 and over are chiefly associated with the differing death men/women ratios at that age. | Большее число женщин в возрасте 65 лет и старше является главной причиной различий в соотношении показателей смертности мужчин и женщин в данной возрастной группе. |
| In the current age structure of the United Nations system, staff members aged 50 years or over are dominant. | В нынешней возрастной структуре персонала системы Организации Объединенных Наций преобладают сотрудники в возрасте 50 лет и старше. |
| Most of the illiterate are in the older age groups - 70 and over. | Основная часть безграмотных приходится на представителей старших возрастных групп - 70 лет и старше. |
| Among persons with temporary refuge, children of school age and persons older than 65 years prevail. | Среди лиц на положении временных беженцев преобладают дети школьного возраста и лица в возрасте старше 65 лет. |
| Twenty per cent of the French population is over 60 years of age. | Лица в возрасте 60 лет и старше составляют 20% всего населения Франции. |
| For the age group over 50, the structure of pension systems is clearly a major factor. | Для возрастной группы старше 50-ти лет, самым важным фактором явно является структура пенсионной системы. |
| Most illiterates are in the "70 and over" age group. | Основная часть безграмотных приходится на представителей старших возрастных групп - 70 лет и старше. |
| Indigent persons over 65 years of age pay 20 per cent of hospital costs. | Местное население в возрасте старше 65 лет оплачивает 20 процентов расходов на больничное обслуживание. |
| In Europe the number of people in the oldest age bracket, 80 and above, is growing. | В Европе численность населения в возрасте 80 лет и старше постоянно растет. |
| Disaggregated research pertaining to women over 50 years of age living with HIV/AIDS is practically non-existent. | Исследований, в которых бы выделялась группа женщин старше 50 лет, инфицированных ВИЧ/СПИДом, практически не проводится. |
| Those who commit suicide usually age over 30. | Как правило, самоубийство совершают лица старше 30 лет. |
| Women from 15 to 49 years of age in | Доля женщин от 15 до 49 лет и старше (в %) |
| The United States, for example, provides universal health care only for those over age 65. | Так, в Соединенных Штатах всеобщее медицинское обслуживание распространяется лишь на лиц старше 65 лет. |
| It is anticipated that by 2030 almost every third person in developed countries will be over 60 years of age. | Ожидается, что к 2030 году почти каждый третий житель развивающихся стран будет старше 60 лет. |
| Information currently available indicates that only a minority of Traveller children over 12 years of age continue in full-time education. | Как свидетельствует собранная к настоящему времени информация, лишь меньшинство цыганских подростков в возрасте старше 12 лет продолжает учебу в дневных школах. |
| These benefits are provided without cost to all residents over 65 years of age. | Такая помощь предоставляется бесплатно всем жителям Юкона старше 65 лет. |
| Educational drop-out among women is higher from 25 years of age onwards. | У женщин старше 25 лет отсев выше, чем у мужчин в той же возрастной группы. |
| The aforesaid restrictions apply to those who are over thirteen years of age and to partially incapacitated persons. | Вышеуказанные ограничения распространяются на лиц в возрасте старше 13 лет, являющихся частично недееспособными. |
| Jamaica's mortality is expected to increase as more persons enter the over 60 age group. | Ожидается, что смертность на Ямайке должна увеличиться с ростом численности населения в возрастной группе старше 60 лет. |
| This indicator refers merely to population in age group 15 and up that cannot read and write. | Этот показатель относится только к населению в возрастной группе 15 лет и старше, которое не умеет читать и писать. |