| Accused later released for lack of evidence. | Обвиняемый впоследствии был освобожден за отсутствием улик |
| In fact, author of the comics - Accused of doing comic books? | На самом деле автор комиксов обвиняемый в написании комиксов? |
| Accused of complicity, even though his involvement in the crime was not proven, M'ba was removed from power and sentenced to three years in prison and ten years of exile. | Обвиняемый в соучастии, хотя его причастность к преступлению не была доказана, политик был уволен с государственной службы и приговорен к трем годам лишения свободы и десяти годам изгнания. |
| A status conference was held on 9 February 2009 when Ngirumpatse's Counsel indicated that the Accused was withdrawing his consent, given in November 2008, to continue the trial in his absence. | 9 февраля 2009 года было проведено распорядительное заседание, на котором адвокат Нгирумпатсе заявил, что обвиняемый отзывает свое данное в ноябре 2008 года согласие на продолжение разбирательства в его отсутствие. |
| Of the four Accused awaiting trial, one is currently on provisional release until his trial can commence. | Из четырех ожидающих судебного разбирательства обвиняемых один обвиняемый был временно освобожден до начала судебного процесса по его делу. |
| Hearings to examine medical experts and to hear arguments on the future management of the trial were held in early April 2008, and a decision was issued on the future course of the proceedings, establishing a videoconference link with the Detention Unit for use by this Accused. | В начале апреля 2008 года были заслушаны медицинские эксперты и аргументы относительно будущего судопроизводства, и было вынесено решение о будущем порядке судопроизводства, предусматривающем налаживание канала видеосвязи со Следственным изолятором Организации Объединенных Наций, которым мог бы пользоваться этот обвиняемый. |
| The accused tried to justify his actions. | Обвиняемый пытался оправдать свои действия. |
| The accused pleaded not guilty. | Обвиняемый не признал себя виновным. |
| The court sentences the accused as follows: | Суд приговаривает обвиняемый следующим образом. |
| Does the accused have anything more to say? | Хочет добавить что-нибудь обвиняемый? |
| The accused brought me two pictures. | Обвиняемый принес мне две картины. |
| The accused considered the witness a committed activist. | Обвиняемый считал свидетеля преданным активистом. |
| Frank Henson... the accused. | Фрэнк Хэнсон... обвиняемый. |
| Fifteen judgements (21 accused | Пятнадцать решений (21 обвиняемый) |
| Twenty-one accused are awaiting trial. | Двадцать один обвиняемый ожидает начала разбирательства. |
| The accused employed certain bullets. | Обвиняемый применил определенные пули. |
| The accused man was captured later. | Обвиняемый был пойман позднее. |
| The accused nodded in assent. | Обвиняемый кивнул в знак согласия. |
| So, where's the accused? | Итак, где обвиняемый? |
| Has the accused anything to add? | Обвиняемый имеет что-нибудь добавить? |
| The accused, Lacroix... barred | Обвиняемый Лякруа, лишаетесь права присутствия. |
| The accused has just arrived. | Обвиняемый только что прибыл. |
| He's no longer accused. | Он больше не обвиняемый. |
| No. The accused. | Нет, есть ещё обвиняемый. |
| The accused now make a false statement. | Обвиняемый огласит ложное заявление. |