Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинялись

Примеры в контексте "Accused - Обвинялись"

Примеры: Accused - Обвинялись
The decision has been challenged in the Mechanism by those accused of contempt. Это решение было опротестовано в Механизме теми, кто обвинялись в проявлении неуважения.
The suspects were accused of attempting to overthrow constitutional order, treason and perpetrating an armed attack against fortified premises. Подсудимые обвинялись в покушении на свержение конституционного строя, измене и вооруженном нападении на оборонный объект.
Note that around 95% of the prison population were accused of genocide. Следует иметь в виду, что примерно 95% лиц, находившихся под стражей в пенитенциарных учреждениях, обвинялись в геноциде.
These villagers had been accused of trespassing and illegally occupying the Marahoue National Park. Эти жители обвинялись в нарушении границы и незаконном захвате национального парка Марахуе.
They were accused of having written anti-Semitic texts and images inciting to violence on the walls of a house. Они обвинялись в нанесении на стены дома надписей и изображений антисемитского содержания, призывающих к насилию.
These people had been accused of offences ranging from petty theft to aircraft hijacking. Эти люди обвинялись в правонарушениях от мелкой кражи до угона самолета.
They were accused as spy for Japan and preparing a counter-revolutionary coup. Они обвинялись в шпионаже в пользу Японии и подготовке контрреволюционного переворота.
Many of the prisoners were government officials who had been accused of plotting against the regime. Многими заключёнными были правительственные чиновники, которые обвинялись в заговоре против режима.
On one hand, the agencies have been accused of giving overly generous ratings due to conflicts of interest. С одной стороны, эти организации обвинялись в завышении рейтингов из-за существующего конфликта интересов.
Both were accused of undermining patriotic self-respect, of lowering Poland in foreign eyes, and of destroying veneration for the past. Оба обвинялись в подрыве патриотического чувства собственного достоинства, в унижении Польши в глазах иностранцев, и разрушения уважения к прошлому.
Armenian forces have previously been accused of setting fires to buildings, cities and, in some cases, even forests. Армянские силы и ранее обвинялись в поджогах зданий, городов, а в ряде случаев и лесов.
Objectivity is required so that States are not accused of violating human rights while more heinous practices elsewhere in the world are ignored. Требуется объективность, с тем чтобы государства не обвинялись в нарушении прав человека, когда игнорируются более отвратительные действия, совершаемые во всем мире.
Members of CDF were also accused of mistreating civilians during the crisis in Freetown. Бойцы СГО также обвинялись в негуманном обращении с мирными жителями во время кризисной ситуации во Фритауне.
Both newspapers have reportedly been accused of breaching the above-mentioned decree. Обе эти газеты, как сообщалось, обвинялись в нарушении вышеупомянутого указа.
Diplomats were accused without justification of violating City legislation. Дипломаты необоснованно обвинялись в нарушении городского законодательства.
Most of the victims were either CNDD-FDD members or demobilized CNDD-FDD combatants accused of collaboration with FDN. Большинство жертв являлись либо членами НСЗД-СЗД, либо демобилизованными комбатантами НСЗД-СЗД, которые обвинялись в сотрудничестве с СНО.
The six were also accused of belonging to an illegal organization. Эти шесть человек обвинялись также в принадлежности к незаконной организации.
Police officers were in most cases accused of incorrect behaviour, unprofessional actions and inaction. В большинстве случаев полицейские работники обвинялись в ненадлежащем поведении, непрофессиональности действий и бездействии.
It is alleged that the women were accused of witchcraft. Как утверждается, эти женщины обвинялись в колдовстве.
They were reportedly accused of having published decree-laws concerning political parties and regulations concerning demonstrations and public meetings. Согласно сообщениям, они обвинялись в опубликовании декретов-законов, касающихся политических партий и регламентации демонстраций и публичных митингов.
Such complaints have been expressed most vociferously when sitting heads of state are accused of crimes. Подобное недовольство выражалось наиболее громогласно, когда в преступлениях обвинялись действующие главы государств.
Pirmatov, Rakhimov and Maksudov were accused of taking the Andijan City Prosecutor hostage during the riots in Andijan. Пирматов, Рахимов и Максудов обвинялись в том, что во время беспорядков в Андижане они взяли в заложники прокурора города Андижан.
They were also accused of money-laundering and fraud. Они также обвинялись в отмывании денег и в мошенничестве.
Four women journalists were reported to have been accused and intimidated by both sides for being partisan. Сообщалось о том, что четыре женщины-журналистки обвинялись и подвергались запугиваниям обеими сторонами за поддержку противоположной стороны.
Arrest warrants were issued on 21 March against seven residents in Bururi province who were accused of rebellion for obstructing the work of the Commission. Ордеры на арест семи жителей в провинции Бурури, которые обвинялись в мятеже за попытки помешать работе Комиссии, были изданы 21 марта.