Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвиняемый

Примеры в контексте "Accused - Обвиняемый"

Примеры: Accused - Обвиняемый
No trial has started since the accused is at large. Судебный процесс не начался, поскольку обвиняемый находится на свободе.
In addition, the accused, if convicted, often forfeited his or her civil rights. Кроме того, обвиняемый, в случае признания его виновным, часто лишался своих гражданских прав.
The accused delivered his opening statement on 1 and 2 March 2010. Обвиняемый представил свое вступительное заявление 1 и 2 марта 2010 года.
The accused is self-represented and the assigned counsel functions as stand-by counsel. Обвиняемый защищает себя самостоятельно и назначенный адвокат выполняет функции резервного адвоката.
Flight of the accused or commission of new offences опасностью того, что обвиняемый может скрыться или совершить новые правонарушения.
The accused felt her presence behind him, so he suddenly shut the door and turned towards her. Обвиняемый почувствовал, что она находится позади него, резко захлопнул дверь и повернулся к ней.
The author became afraid that the accused was reaching for his gun. Автор испугалась, что обвиняемый схватит свой пистолет.
The accused ran after her and told her that he would bring her home. Обвиняемый догнал ее и сказал, что отвезет домой.
The suspect or accused may request his/her release at every stage of investigation or prosecution. Подозреваемый или обвиняемый может просить о своем освобождении на каждом этапе расследования или преследования.
The accused can confess to them their crimes and receive pardon. Обвиняемый может признаться им в содеянном преступлении и получить их прощение.
The accused may present arguments in his defence at any time or ask for an investigative step to be taken. Обвиняемый может выдвигать доводы в свою защиту в любое время или просить о проведении следственной процедуры.
The accused has filed his pre-trial brief and notification of alibi defence. Обвиняемый подал свою досудебную записку по делу и уведомление о защитном аргументе, основанном на алиби.
The accused is now seeking to appeal the assignment of counsel. В настоящее время обвиняемый пытается обжаловать назначение адвоката.
Thereafter, the accused shall be directly transferred to the competent court, or be released . После этого обвиняемый должен быть направлен непосредственно в компетентный суд или освобожден .
Thereafter, the accused shall be directly transferred to the competent court, or be released . По истечении этого срока обвиняемый должен либо предстать перед компетентным судом, либо выйти на свободу .
The source maintains that the accused went voluntarily to the police's homicide division, where he was arrested. Как утверждает источник, обвиняемый добровольно явился в Отдел по расследованию убийств упомянутого полицейского подразделения, где и был произведен арест.
Where an accused has absconded, the court can confiscate assets without a conviction. Если обвиняемый скрывается от правосудия, суд может конфисковать имущество без вынесения обвинительного приговора.
If the accused does not appoint such a defense lawyer, the court provides a public defender. Если обвиняемый не назначает такого адвоката, то суд предоставляет государственного адвоката.
In the event that extradition is refused the accused is to be released. В случае отклонения ходатайства о выдаче обвиняемый отпускается на свободу.
The sentence would only be enforced in cases where the accused could not rationally explain his alcohol consumption. Этот приговор приводится в исполнение лишь в случаях, когда обвиняемый не может дать рациональное объяснение причин употребления им алкоголя.
The accused shall have the right freely to choose a defence counsel to assist in all acts of the proceedings. Обвиняемый имеет право свободно выбрать защитника для оказания помощи на всех этапах судебного разбирательства.
If the accused cannot be interviewed, the public prosecutor shall order his/her immediate release. Если обвиняемый не может быть допрошен, государственный прокурор должен немедленно освободить его .
This is especially so in the case of evidence relating to the actual commission of crimes to which the accused is allegedly linked. Так, в частности, обстоит дело с доказательствами, касающимися реального совершения преступлений, с которыми предположительно связан обвиняемый.
If the accused has not appointed defence counsel, one will be provided by the court. Если обвиняемый не выбрал себе адвоката, адвокат предоставляется судом.
Although some cases of enforced disappearance have been investigated and taken to court by the authorities, no accused perpetrators have been prosecuted. Хотя некоторые случаи насильственного исчезновения были расследованы и переданы в суд властями, ни один обвиняемый в их совершении не был подвергнут судебному преследованию.