| Since 1995, many individuals accused of racism have been arrested. | За период с 1995 года по обвинению в расизме были арестованы многие лица. |
| Journalists were also arrested and accused of working for Kinshasa. | Журналисты также задерживались по обвинению в том, что они служат интересам Киншасы. |
| Currently, 162 civilians accused of treason were awaiting trial. | В настоящее время 162 гражданских лица ожидают суда по обвинению в измене. |
| A few days later, the Tajik authorities arrested him and accused him of taking part in the March bombings in Tashkent and of gun smuggling. | Несколько дней спустя он был арестован таджикскими властями по обвинению в соучастии в организации мартовских взрывов в Ташкенте и контрабанде оружия. |
| New evidence in the Arthur Shaw trial has prompted a new plea from the accused swindler. | Новые улики в деле о мошенничестве Артура Шоу привели к новому обвинению. |
| He was detained in Pakistan for a certain period of time accused of involvement in both incidents. | Он содержался под стражей в Пакистане в течение определенного периода времени по обвинению в причастности к обоим инцидентам. |
| Furthermore, in a separate case, the accused was sentenced to 2 years' imprisonment for forgery of banknotes. | Кроме того, по другому обвинению его приговорили к двум годам лишения свободы за подделку банкнот. |
| Thousands of women are in detention, accused of adultery and other offences. | Тысячи женщин находятся в местах лишения свободы по обвинению в прелюбодеянии и совершении других правонарушений. |
| In the 1930's, bankers and finance ministers were accused. | В 1930-ых, обвинению подверглись банкиры и министры финансов. |
| Four activists were held in solitary confinement between September and November, accused of "acting against national security". | В период между сентябрём и ноябрём четверых активистов удерживали в одиночном заключении по обвинению в «действиях, подрывающих государственную безопасность». |
| The following month Ali Salman, a protest leader, was arrested after being accused of inciting the incident. | В следующем месяце Али Салман, лидер протеста, был арестован по обвинению в подстрекательстве. |
| In July 1947, he appeared as a character witness for the accused former State Secretary Franz Schlegelberger. | В июле 1947 года он выступил свидетелем защиты на процессе по обвинению бывшего статс-секретаря Франца Шлегельбергера. |
| In 2009, and again 2013, local women were reportedly burned alive after being accused of sorcery. | В 2009 и 2013 годах сообщается о сожжении заживо женщин по обвинению в колдовстве. |
| Three members were arrested in October 1989, accused of involvement in a planned coup. | Три члена партии были арестованы в октябре 1989 года по обвинению в попытке государственного переворота. |
| Tshombe was sent into a second exile in 1965 after being accused of treason. | Чомбе был отправлен во вторую ссылку в 1965 году по обвинению в государственной измене. |
| Her husband was also arrested and accused of knowing about his wife's activities. | Её муж Жозеф был также арестован по обвинению в осведомлённости о шпионской деятельности жены. |
| Taratuta was arrested on 27 November 1937, and accused of anarchist and anti-Soviet activity. | Таратута была арестована 27 ноября 1937 года по обвинению в анархической и антисоветской деятельности. |
| Some individuals arrested and accused of armed crimes also alleged that they had been beaten. | Несколько лиц, арестованных по обвинению в преступлениях, совершенных с применением оружия, также жаловались на то, что они подвергаются избиениям. |
| In 1995, the case against the accused policemen had been dropped. | В 1995 году дело по обвинению полицейского было прекращено за отсутствием состава преступления. |
| Salvador Ndong Mba, a soldier, and 10 other soldiers were arrested in July 1996 accused of plotting to overthrow the Government. | Военнослужащий Сальвадор Ндонг Мба был арестован вместе с другими десятью военнослужащими в июле 1996 года по обвинению в организации заговора, направленного на свержение правительства. |
| Nikolay Andreevich Abramov, from Mordovia, was reportedly arrested on 11 April 1994, accused of stealing a tractor. | Как сообщается, 11 апреля 1994 года был арестован житель Мордовии Николай Андреевич Абрамов по обвинению в краже трактора. |
| Lawyers and families of detainees accused of terrorism and organized crime often had difficulties in meeting them. | Юристы и члены семей содержащихся под стражей по обвинению в терроризме или организованной преступности часто испытывали трудности в организации с ними свиданий. |
| The judiciary is competent to deal with cases involving security forces personnel accused of human rights violations. | Судебные органы правомочны рассматривать дела, возбуждаемые против сотрудников сил безопасности по обвинению в таких нарушениях. |
| My husband, aged 40, was arrested on 25 July 2008, accused of belonging to Fatah. | Мой муж, которому было 40 лет, был арестован 25 июля 2008 года по обвинению в том, что он был членом ФАТХ. |
| It was reported that both journalists were arrested on 13 May 2008, accused of "inaccurate reporting and abuse of power". | Как сообщалось, обоих журналистов арестовали 13 мая 2008 года по обвинению в "некорректном репортаже и злоупотреблении полномочиями". |