| She accused me of telling a lie. | Она обвинила меня в том, что я сказала неправду. |
| She accused me of stealing her money. | Она обвинила меня в том, что я украл её деньги. |
| She accused her son of wasting his life. | Она обвинила сына в том, что он губит свою жизнь. |
| She accused Patterson of shooting one of the white youths. | Она также обвинила Паттерсона в том, что он стрелял по одному из белых парней. |
| So I accused him of harassment. | Я обвинила его в домогательстве, в общем. |
| Instead of recording his complaint, the police accused him of reporting a false crime. | Вместо регистрации его жалобы полиция обвинила его в ложном сообщении о преступлении. |
| The Interim Juba Administration accused the militia of having attacked the residence of a Minister in Kismaayo on 26 December. | Администрация обвинила ополченцев в произошедшем 26 декабря нападении на резиденцию одного из министров в Кисмайо. |
| The Coordination representatives in Algiers accused the Government of violating the ceasefire and instigating inter-communal violence. | Делегация Координационного совета в Алжире обвинила правительство в нарушении соглашения о прекращении огня и подстрекательстве к насилию между общинами. |
| Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. | Бет обвинила свою сестру Салли в том, что она порвала ее шарф. |
| She accused me of making a mistake. | Она обвинила меня в том, что я сделал ошибку. |
| Instead, its delegation to the Human Rights Council had accused the Commission of relying on fabricated materials from hostile forces. | Вместо этого ее делегация в Совете по правам человека обвинила Комиссию в использовании сфабрикованных материалов из враждебных источников. |
| My mom came in, and she accused me of tempting him. | Моя мама вошла и обвинила меня, что я пыталась соблазнить отчима. |
| Erdoğan, who ended her speech in tears, accused the ministry of gross injustice. | Эрдоджан, которая закончила свою речь в слезах, обвинила министерство в полной несправедливости. |
| And accused Xi Peng of poisoning Shen. I know. | И обвинила Кси Пенга в отравлении Шена. |
| A... and a few hours ago you accused me of siding with Big Jim. | Всего пару часов назад ты обвинила меня в сговоре с большим Джимом. |
| She accused Lustig of rigging the vote. | Она обвинила Ластига в фальсификации результатов голосования. |
| The best bit was when your mum accused Cat of being autistic. | Самые лучшие минуты были, когда твоя мама обвинила Кэт в аутизме. |
| She called the police and accused Ortiz of stalking her roommate. | Она позвонила в полицию... и обвинила Ортиза в преследовании своей соседки. |
| HPD accused me of taking payoffs. | Гавайская полиция обвинила меня во взяточничестве. |
| Well, then I'm sorry I accused you of spying on me. | А ты прости, что обвинила тебя в подглядывании за мной. |
| She actually accused me of stealing a patient's medication. | Она обвинила меня в краже таблеток пациентки. |
| You accused him of having an affair with his babysitter. | Ты обвинила его в интрижке с няней. |
| She accused me of stealing her life and then destroying everything she cared about. | Она обвинила меня в краже ее жизни, а после, что я разрушила все, что ее волновало. |
| I'm sorry that I accused you of going through my computer. | Прости, что я обвинила тебя в том, что лазил в моем компьютере. |
| The last time I suggested electroshock therapy, you accused me of being a sadistic barbarian. | В последний раз, когда я предложил электрошоковую терапию, ты обвинила меня, что я садистский варвар. |