Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвинил

Примеры в контексте "Accused - Обвинил"

Примеры: Accused - Обвинил
He accused me of having stolen his watch. Он обвинил меня в том, что я украл его часы.
He accused me of being terminally unhappy. Он обвинил меня в том, что я неизлечимо несчастна.
Reuben accused Malcolm of destroying his marriage. Рубин обвинил Малкольма в том, что он разрушил ваш брак.
He's accused you of adultery. Франческа: Он обвинил вас в супружеской неверности.
He later accused the Britons of having eaten his uncle. Позже он обвинил британцев в том, что те съели его дядю.
He accused Britain of having abandoned Australia during World War II. Он обвинил Великобританию в том, что та оставила Австралию во время Второй мировой войны.
So essentially he accused me of being a Luddite. Так что, в сущности, он обвинил меня в луддизме.
He accused me of being Hector. Он обвинил меня в том, что я Гектор.
He accused me of being disrespectful to this young woman... Он обвинил меня в том что неуважительно по отношению к этой девушке...
He accused the Somalis of abusing Kenyan hospitality by smuggling arms into the country. Он обвинил сомалийцев в том, что они, злоупотребляя кенийским гостеприимством, занимаются контрабандным ввозом оружия в страну.
He also accused the United Nations of having abandoned Guinea-Bissau and of not playing a conciliation role. Он также обвинил Организацию Объединенных Наций в том, что она бросила Гвинею-Бисау на произвол судьбы и не играет примирительную роль.
In addition, Chen Guangcheng, a Chinese human rights activist, has accused China of failing to live up to its obligations under international law. Кроме того, китайский правозащитник Чэнь Гуанчэн обвинил Китай в неспособности выполнить свои обязательства по международному праву.
He accused the author of having on one occasion attempted to use a knife. Он обвинил автора в том, что однажды та попыталась воспользоваться ножом.
He accused the Panel and the Committee of working against the Government of the Sudan. Он обвинил Группу и Комитет в действиях, направленных против правительства Судана.
He focused on the crisis in North Kivu and accused Rwanda of an act of aggression. Он подробно остановился на кризисе в Северном Киву и обвинил Руанду в совершении акта агрессии.
The President accused the MRD of supporting a neighbouring country in a plot to invade Djibouti. Президент обвинил ДОД в том, что оно поддерживает соседнее государство в его планах по захвату Джибути.
He accused me of being blind to reality. Он обвинил меня, что я не вижу реальности.
He accused me of some things, I responded in kind. Он обвинил меня в некоторых вещах, я ответил тем же.
More or less accused him of being behind this incident at The Mail last night. В какой-то мере, он обвинил его в том, что он стоял за произошедшим инцидентов в "Мэйл" прошлым вечером.
He's accused us of victimising his staff. Он обвинил нас в причинении вреда его персоналу.
State prosecutor Roswall accused the defendants of contempt since they have continued to run the site after the verdict. Прокурор Розвелл обвинил подсудимых в неуважении, так как они работали над сайтом после вынесения решения суда.
His great-grandfather falsely accused my mother's uncle Barry of stealing a horse. Его прадед ложно обвинил дядю моей матери Барри в краже коня.
Rick accused me of stealing liver sausage. Он обвинил меня в краже сосисок.
I'm sorry, I shouldn't have accused you of doing anything. Извини, я не должен был обвинил вас что-то делать.
He accused us of not stepping up for him so that he would have the evidence to charge Dreyfus. Он обвинил нас в не выхожу за него поэтому, что бы он доказательства для зарядки Дрейфуса.