Английский - русский
Перевод слова Accused

Перевод accused с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обвиняемый (примеров 1788)
The accused had no right to be silent. Обвиняемый не имел права отказываться от дачи показаний.
The accused may present arguments in his defence at any time or ask for an investigative step to be taken. Обвиняемый может выдвигать доводы в свою защиту в любое время или просить о проведении следственной процедуры.
The Criminal Procedure Act stated that the accused was entitled to remain silent from the moment of his arrest and during the trial. В законе об уголовно-процессуальных действиях говорится, что обвиняемый имеет право хранить молчание с момента его ареста и до конца судебного разбирательства.
Proceeding from those legislative regulations, the time period within which an accused or a suspect is handed over to court after detention has been extended from 24 to 48 hours. Результатом внесения этих поправок стало увеличение с 24 до 48 часов срока, в течение которого обвиняемый или подозреваемый должен предстать перед судом после задержания.
Article 74 (2) of the Code of Criminal Procedure permits the investigative judge to order "that the accused may converse with defence counsel only in his (the investigative judge's) presence or in the presence of some particular official". Статья 74 (2) Уголовно-процессуального кодекса разрешает судье, ведущему следствие, выносить постановления о том, "что обвиняемый может общаться со своим адвокатом только в его (судьи) присутствии или в присутствии того или иного должностного лица".
Больше примеров...
Обвинил (примеров 551)
He's accused us of victimising his staff. Он обвинил нас в причинении вреда его персоналу.
Kocharyan accused the opposition of trying to seize power and warned that the government would act to preserve order. Кочарян обвинил оппозицию в попытке захватить власть, и заявил, что правительство будет действовать в целях сохранения порядка.
While several projects were notified in advance, LibreSSL was not; Theo de Raadt accused the OpenSSL developers of intentionally withholding this information from OpenBSD and LibreSSL. Хотя некоторым проектам сообщили об этих уязвимостях заранее, разработчики LibreSSL не были проинформированы; в результате Тео де Раадт обвинил разработчиков OpenSSL в преднамеренном сокрытии информации от проектов OpenBSD и LibreSSL.
The Supreme Council of Military Justice accused the three judges of "dangerous interference" in the military's sphere of jurisdiction. Верховный совет военной юстиции обвинил вышеупомянутых трех судей в "опасном вмешательстве" в сферу военной юстиции.
He accused Fahy of having "suppressed critical evidence" in the Hirabayashi and Korematsu cases before the Supreme Court during World War II. Он обвинил Фэхи в обладании «утаенными критически важными уликами» в деле Хирабаяси (англ.)русск. и Коремацу во время второй мировой войны.
Больше примеров...
Обвинили (примеров 651)
That's something any college athlete might feel when he's being accused of taking a bribe. Любой спортсмен в колледже чувствовал бы подобное, если б его обвинили во взяточничестве.
And Evan Ramsey was accused on spectral evidence. То есть Рэмзи обвинили на основании призрачных улик.
When the author refused to comply, he was accused of conspiracy against the Republic. Когда автор отказался подчиниться, его обвинили в заговоре против Республики.
The 2001 release of Bon Appetit was met with very mixed reviews; the negative accused O.C. of selling out with a polished, shining and toned-down sound. В 2001 O.C. выпустил Bon Appetit, который получил смешанные отзывы; многие обвинили O.C. в том, что он продался, сделав альбом с отполированным и притуплённым звучанием.
Reporters for the Herald News, a New Jersey newspaper published not far from the scene of the crime, questioned Dylan's objectivity at the time of the song's release and accused him of excessive poetic license. Журналисты Herald News, бывшие на месте преступления, поставили под сомнение объективность песни Дилана и обвинили музыканта в излишней поэтической вольности.
Больше примеров...
Обвинен (примеров 304)
Larrea was accused of abuse of power, administrative fraud and stealing from the national treasury. Ларреа был обвинен в злоупотреблении полномочиями, мошенничестве и хищении средств из государственной казны.
It confirmed President Karzai's nominees for new Ministers of Agriculture, Education and Interior, while exercising its no-confidence powers against the former Minister of Commerce and Industry, accused of connections with a cartel allegedly controlling food and fuel prices. Оно утвердило кандидатуры президента Карзая на должности новых министров сельского хозяйства, образования и внутренних дел, но при этом использовало свои полномочия, объявив вотум недоверия бывшему министру торговли и промышленности, который был обвинен в связях с картелем, предположительно контролирующим цены на продовольствие и топливо.
6.7 It also finds that while being accused of crimes against public security, the absence of any formal charges, information on the grounds for, and legal basis of, the author's arrest and detention reveals a violation of article 9, paragraph 2. 6.7 Комитет также считает, что, хотя автор был обвинен в преступлениях против общественной безопасности, отсутствие каких-либо официальных обвинений, информации об основаниях для ареста и о юридическом обосновании такого ареста, арест автора и его содержание под стражей представляют собой нарушение пункта 2 статьи 9.
Also, the king's protection enabled Casimir II to manage the complaints in 1514 of the Silesian cities, who accused him of incompetence. Это дало возможность Казимиру Цешинскому сохранить свою должность, несмотря на жалобы силезских городов в 1514 году, когда он был обвинен в некомпетентности.
On 27 February Gagik Jahangiryan was arrested and accused of violating the article 235.1 of the Armenia Penal Code (illegal purchase, traffic and storage of weapons, explosive assemblies) and article 316.1 (application of force against a public agent). 27 февраля Гагик Джангирян был арестован и обвинен в нарушении статьи 235,1 Уголовного кодекса Армении (Незаконные приобретение, сбыт, хранение, перевозка или ношение оружия, боеприпасов, взрывчатых веществ или взрывных устройств) и статьи 316,1 (Применение насилия против представителя власти).
Больше примеров...
Обвиняют (примеров 450)
Word is, Annie's being accused of treason. Прошел слух, что Энни обвиняют в государственной измене.
We are being accused of trying to confuse and confound people. Нас обвиняют в попытке запутать и сбить с толку людей.
Society may not approve, and the law may attempt to prohibit, but when they are both impotent to stop us, we are accused of brutalities. Общество может не одобрять их, а закон пытаться запретить, но когда они бессильны остановить нас, нас же обвиняют в жестокости.
In many countries where women are accused of sorcery/witchcraft, they are also subjected to exorcism ceremonies involving public beating and abuse by shamans or village elders. Во многих странах, где женщин обвиняют в магии/колдовстве, их также подвергают ритуалу экзорцизма, в том числе публичному избиению и жестокому обращению, шаманами или старейшинами.
He was accused with Germain Katanga, detained in 2007, of war crimes and crimes against humanity committed during and after an armed group attack in February 2003 on the village of Bogoro in Ituri. Наряду с задержанным в 2007 году Жерменом Катангой его обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности, совершённых в феврале 2003 года во время и после нападения вооружённой группировки на деревню Богоро в провинции Итури.
Больше примеров...
Обвинила (примеров 268)
She accused the dishwashers of stealing. Она обвинила мойщиков посуды в краже.
The wife accused him of molesting one of their children. Жена обвинила его в совращении одного из их детей.
And so, you have no idea why she accused you of this? Так ты не представляешь, почему она тебя в таком обвинила?
The SPLA in turn accused the SAF of attempting to forcibly disarm the SPLA joint integrated units. On 8 June, the SAF began aerial bombardments and launched ground offensives against SPLA positions in and around Kadugli, Talodi and other neighbouring localities. НОАС, со своей стороны, обвинила СВС в попытке насильственно разоружить объединенные военные формирования НОАС. 8 июня СВС начали воздушные бомбардировки и развернули наступление наземных войск на позиции НОАС в Кадугли, Талоди и других соседних населенных пунктах и вокруг них.
On 19 November 2009, in an act of desperation, Colombia accused Venezuela of blowing up what it claimed were two footbridges over the border. 19 ноября 2009 года Колумбия в приступе отчаяния обвинила Венесуэлу во взрыве неких двух пешеходных мостов в пограничном районе.
Больше примеров...
Обвиняли (примеров 296)
According to the Observatory, the social and community leadership role played by teachers has led to them being accused by illegal armed groups of collaborating with the other side. Согласно Наблюдательному совету, социальная и общинная руководящая роль учителей стала причиной того, что незаконные вооруженные группировки обвиняли их в пособничестве противоположной стороне.
He also stated that since he had never been accused of anything, he had been able to obtain permission to leave the country. Он также отметил, что, поскольку его никогда ни в чем не обвиняли, ему удалось добиться разрешения на отъезд из страны.
In the British music press, however, letters columns accused Bowie of 'selling out' and Let it Rock magazine found the album to be more style than substance, considering that he had "nothing to say and everything to say it with". Однако, в колонках почты британской музыкальной прессы, Боуи обвиняли в 'распродаже', а журнал Let it Rock, сетовал что альбом имел больше стиля чем содержания, полагая, что пластинке «было нечего сказать, имея всё, чтобы сказать это».
But what were they accused of? Но в чем их обвиняли?
After the revolution, many were dismayed by the treatments they received at the hands of Texians/Anglos, who suspected and accused the Tejanos of sabotage and of aiding Santa Anna. После революции многие техано опасались принимать лекарства из рук американцев, так как те подозревали и обвиняли техано в саботаже и пособничестве Санта-Анне.
Больше примеров...
Обвиненных (примеров 209)
A few days later, 150 persons accused of being Mai-Mai were executed. Несколько дней спустя были казнены 150 человек, обвиненных в принадлежности к маи-маи.
The Constitution did not restrict the right to due process for individuals accused of drug trafficking. Конституция не ограничивает право лиц, обвиненных в незаконном обороте наркотиков на надлежащую правовую процедуру.
Combating the social exclusion of women accused of witchcraft and protecting the rights of the elderly. борьба с социальным отчуждением женщин, обвиненных в колдовстве, и обеспечение защиты прав пожилых людей.
(e) Cases of indigenous leaders participating in social protest and accused of sabotage and terrorism since 2008; ё) дела лидеров коренных народов, участвовавших в социальных протестах и обвиненных в диверсионной деятельности и терроризме, с 2008 года;
Where there are no local detention facilities, women accused of crimes have reportedly been placed in "private detention", usually in the house of the head of a village, where they are treated as prisoners and forced to work for the family. В местах, где нет пенитенциарных объектов, женщин, обвиненных в совершении преступлений, подвергают, как сообщается, лишению свободы «в частном порядке», как правило в доме главы деревни, в котором с ними обращаются как с заключенными и заставляют работать на семью.
Больше примеров...
Обвиняется (примеров 285)
Mr. Abdollah Bagheri, accused of being a high-ranking official of the Komala movement. Г-н Абдолла Багери, обвиняется в том, что является высокопоставленным должностным лицом движения "Комала".
The defendant Mr. Thompson is accused of paying these women to coerce potential voters by employing their feminine wiles. Подзащитный, господин Томпсон, обвиняется в подкупе этих женщин, с целью злостного заполучения потенциальных избирательны голосов, путем применения их женских хитростей.
(e) Adopt guidelines for vetting to prevent those accused of violations of the Covenant from holding public office and being promoted. е) принять руководящие положения в отношении контрольных проверок, с тем чтобы не допустить занятия государственных должностей теми, кто обвиняется в нарушениях положений Пакта, и их продвижения по службе.
If the acts of which the person was accused carried a penalty of less than six months, the case was obviously a simple one that the court would be able to decide quite quickly. Если за правонарушения, в совершении которых обвиняется подсудимый, полагается наказание на срок меньше шести месяцев, очевидно, что речь идет об относительно малозначительном правонарушении, и суд сможет вынести решение по нему довольно быстро.
Her family was informed that she was accused of "espionage and sharing information with a foreign State" and that she was being held at Duma prison, close to Damascus. Ее семье сообщили, что она обвиняется в "шпионаже и передаче информации иностранному государству" и что она содержится в тюрьме города Дума, недалеко от Дамаска.
Больше примеров...
Обвиняются (примеров 237)
The Zairian political authorities were accused of stirring up ethnic hatred. Заирские политические власти обвиняются в разжигании этнической ненависти.
The Government has not denied that when the homes of the accused were raided and the accused were arrested in the early morning hours, they were portrayed in a large-scale media operation as guilty of the crimes with which they were charged. Правительство не опровергло утверждение о том, что обвиняемые были арестованы ранним утром во время облавы, когда полиция вторглась в их жилища, что сразу после ареста в средствах массовой информации была развернута крупномасштабная кампания по их обличению как виновных в преступлениях, в которых они обвиняются.
The suspects are accused of abuse of official position, accepting bribes, trading in influence, providing assistance to perpetrators after the commission of the offence, causing general danger and extortion. Подозреваемые обвиняются в злоупотреблении служебным положением, получении взяток, торговле влиянием, оказании помощи исполнителям правонарушения после его совершения, создании угрозы безопасности и вымогательстве.
The amended indictment of 17 December 1999 charges the accused for their alleged participation in the ethnic cleansing of non-Serbs from the Autonomous Region of Krajina between April and December 1992. В дополненном обвинительном заключении от 17 декабря 1999 года обвиняемые обвиняются в связи с их предполагаемым участием в «этнических чистках» несербского населения из автономной области Краина в период с апреля по декабрь 1992 года.
But, if these persons are accused of such dangerous offences, why have they successfully challenged their detention despite the alleged recovery of contraband material (including grenades, explosives, pistols, rifles etc.)? Однако если вышеперечисленные лица обвиняются в столь опасных преступлениях, то почему им удалось успешно опротестовать свое задержание несмотря на предполагаемое изъятие у них запрещенных предметов (в том числе гранат, взрывчатых веществ, пистолетов, винтовок и прочего)?
Больше примеров...
Обвинены (примеров 168)
Two of our citizens have been accused of having a hand in the crash of a United States aircraft. Двое наших граждан были обвинены в причастности к крушению самолета Соединенных Штатов.
After no evidence linking these prisoners to the riots could be found, they were accused of involvement in peaceful activities. После того как не удалось обнаружить каких-либо доказательств, свидетельствующих о связи этих заключенных с мятежами, они были обвинены в участии в мирной деятельности.
No official status justifies persons who may be accused of responsibility for such violations being held immune from legal responsibility. Никакой официальный статус не может являться основанием для иммунитета от юридической ответственности лиц, которые могут быть обвинены в том, что они несут ответственность за подобные нарушения.
As for the Templars, they were accused of heresy in Europe and badly persecuted by King Philip IV of France and Pope Clement V. Militarily, Al-Ashraf Khalil possessed the vigor and capability of two of his predecessors, Baibars and his father Qalawun. Что касается тамплиеров, они были обвинены в ереси в Европе и жестоко преследовались Филиппом IV и Папой Климентом V. В военном смысле Халил обладал энергией и способностями своих предшественников, Бейбарса и Калауна.
According to information supplied by the National Mutual Aid Association (ANDAS), three of its members and leaders were assassinated in 1996 and 1997, one has been missing since 15 April 1997, and six have been arrested and accused of contempt of authority. По информации Национальной ассоциации совместной помощи (АНДАС), трое из ее сотрудников и руководителей были убиты в 1996 и 1997 годах, один безвестно исчез 15 апреля 1997 года, а шесть были задержаны и обвинены в связях с повстанцами.
Больше примеров...
Обвинению (примеров 185)
New evidence in the Arthur Shaw trial has prompted a new plea from the accused swindler. Новые улики в деле о мошенничестве Артура Шоу привели к новому обвинению.
In 1949 she was arrested by the Ministry of Public Security, along with several others, and was accused of plotting against the People's Republic of Poland. В 1949 году была арестована по указу Министерства общественной безопасности по обвинению в заговоре против Польской Народной Республики.
As regards Mr. Dominic Moris Olaya, an employee of the office of USAID, he was arrested and submitted to trial, accused of participation in the activities of the above-mentioned illegal organization. З. Что касается работника отделения ЮСАИД г-на Доминика Мориса Олайи, то он был арестован и предан суду по обвинению в участии в деятельности вышеупомянутой подпольной организации.
Another 4,774 persons had cases pending against them, being accused of crimes that came under the exemptions not covered by the amnesty law. Еще против 4774 лиц возбуждены уголовные дела по обвинению в совершении преступлений, которые подпадают под исключения, не охватываемые законом об амнистии.
No one shall be compelled to worship, or to participate in religious rites and ceremonies, or to reveal religious beliefs and convictions, or be blamed or accused because of his religious beliefs and convictions. Никто не может быть принужден к поклонению культам или участию в религиозных обрядах и церемониях, разглашению своих религиозных взглядов и убеждений или подвергаться осуждению или обвинению на их основании.
Больше примеров...
Обвинялись (примеров 98)
Note that around 95% of the prison population were accused of genocide. Следует иметь в виду, что примерно 95% лиц, находившихся под стражей в пенитенциарных учреждениях, обвинялись в геноциде.
These people had been accused of offences ranging from petty theft to aircraft hijacking. Эти люди обвинялись в правонарушениях от мелкой кражи до угона самолета.
Many of the prisoners were government officials who had been accused of plotting against the regime. Многими заключёнными были правительственные чиновники, которые обвинялись в заговоре против режима.
Pirmatov, Rakhimov and Maksudov were accused of taking the Andijan City Prosecutor hostage during the riots in Andijan. Пирматов, Рахимов и Максудов обвинялись в том, что во время беспорядков в Андижане они взяли в заложники прокурора города Андижан.
The activists, who were mainly detained on the eve and during the Championship, were accused of "disorderly conduct" and "disobedience to law-enforcement officials". Активисты, большинство из которых были задержаны накануне Чемпионата и во время его проведения, обвинялись в «мелком хулиганстве» и «неподчинении» сотрудникам правоохранительных органов.
Больше примеров...
Обвинялся (примеров 89)
It accused Liu Guangdong of "planning, organizing and forming an illegal organization" and "taking part in illegal activities". Лю Гуандон обвинялся в "планировании, основании и создании незаконной организации" и "занятии противозаконной деятельностью".
On 22 August 1994, the Supreme Court overturned the conviction of a Kiryat Arba resident who had been accused of wilfully endangering life by shooting at a vehicle on 4 December 1993. 22 августа 1994 года Верховный суд отменил решение об осуждении жителя Кириат-Арбы, который обвинялся в сознательном создании угрозы жизни людей в результате обстрела им автомобиля 4 декабря 1993 года.
The FPR has been accused of removing persons from the displaced persons camps and executing them. ПФР обвинялся в похищении людей из лагерей для перемещенных лиц, для того чтобы их убить.
This request was denied on 5 February 2003 on the grounds that the author was accused of having committed a serious crime punishable by more than two years' imprisonment. Эта просьба была отклонена 5 февраля 2003 года на том основании, что автор обвинялся в совершении тяжкого преступления, за которое предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок свыше двух лет.
The disciplinary procedure was halted in 2 of the above 10 cases since it had lapsed, and in two cases there was insufficient evidence that the police officer had committed the criminal offence of which he or she was accused. В двух из вышеуказанных десяти случаев дисциплинарная процедура была прекращена в связи с просроченностью, а в двух других случаях не было достаточных доказательство того, что сотрудник полиции совершил уголовное правонарушение, в котором он обвинялся.
Больше примеров...
Обвиняет (примеров 68)
Prime Minister Vajpayee has accused Pakistan of sponsoring terrorism in Kashmir. Премьер-министр Ваджпаи обвиняет Пакистан в организации терактов в Кашмире.
Ralph later accused his second wife of adultery and repudiated her. Затем Генрих обвиняет жену в прелюбодеянии и обезглавливает её.
He's accused me of being jealous, and I don't know what to do. Он обвиняет меня в ревности, и я не знаю, что делать.
Similarly, in his 2007 book Not Even Wrong: The Failure of String Theory and the Search for Unity in Physical Law, Peter Woit accused physicists of much the same sin as mathematical economists are said to commit. Кроме того, в своей книге 2007 года «Даже не неправильно: провал теории струн и поиск единства физических законов» Питер Войт обвиняет физиков в том же грехе, который совершили экономисты-математики.
The young policemen of the Kabuye region, Kayanza commune, Kayanza province, have been accused by local people of engaging in illegal fund-raising among the families of the hill settlement of Migege. Молодых "стражников мира" в районе Кабуйе, община Кайянза, провинция Кайянза, население обвиняет в организации нелегальных сборов денежных средств среди семей, проживающих на холме Мигеге.
Больше примеров...