| Ramadan was accused, in return, of having used inflammatory language. | Рамадан обвинялся, в ответ на это, в том что он использовал поджигательские речи. |
| Neither was he formally accused of having organized a street march. | Формально он не обвинялся и в организации уличного шествия. |
| After his release, he was repeatedly held for questioning and accused of violating his parole. | После освобождения он неоднократно вызывался на допросы и обвинялся в нарушении данного им честного слова. |
| Levinau was also accused of defiance to militia officers. | Также Левинов обвинялся в неповиновении сотрудникам правопорядка. |
| He is accused of depositing three bogus checks totaling $775,000. | Он обвинялся в депонировании трёх фальшивых чеков на сумму 775 тыс. долларов. |
| After America's entry into the war, he was accused of profiteering but was later acquitted. | После вступления США в войну он обвинялся в спекуляциях, однако позже был оправдан. |
| He was accused of treason for being a separatist thinker and a Marxist-Leninist. | Время от времени он обвинялся в государственной измене за сепаратистские и марксистско-ленинские мысли. |
| He was accused of being an accessory to the mass murder of 145,000 people. | Коппе обвинялся в пособничестве убийству 145 тысяч человек. |
| Although Philip was accused of abandoning territory, the actual terms of the peace were not as humiliating as they could have been. | Хотя Филипп и обвинялся в отказе от завоёванной территории, условия договора оказались не такими унизительными, какими их представляют. |
| Shores was accused of planting a gun. | Шорс обвинялся в том, что подбросил оружие. |
| Cyril testifies that the car which Toad was accused of stealing had already been stolen by a gang of weasels. | Сирил свидетельствует, что автомобиль, в угоне которого обвинялся Тоад, уже угнала банда хорьков. |
| He was accused of disturbing social order and not showing any willingness to reform. | Он обвинялся в нарушении общественного порядка и нежелании стать на путь исправления. |
| He had been accused of being a member of the Interahamwe. | Он обвинялся в принадлежности к "интерахамве". |
| This is particularly relevant in relation to resolutions of the Security Council, which has more than once been accused of going against peremptory norms. | Это имеет особую значимость по отношению к резолюциям Совета Безопасности, который неоднократно обвинялся в действиях, противоречащих императивным нормам. |
| The CNRT has also been accused of using youth gangs to mete out popular justice. | НСТС обвинялся также в использовании банд несовершеннолетних для организации внесудебных расправ. |
| He had also been accused of crimes against the public order and treason in accordance with the Public Safety Act. | Он также обвинялся в преступлениях против общественного порядка и в измене в соответствии с Законом о государственной безопасности. |
| The then ICTR Registrar was accused of mismanagement in the final report of the Office of Internal Oversight Services. | В последнем докладе Управления служб внутреннего надзора тогдашний Секретарь МУТР обвинялся в плохом управлении делами. |
| The Chief of General Staff was also accused of allowing military intelligence services to interfere in the activities of political parties. | Начальник генерального штаба также обвинялся в том, что допустил вмешательство военной разведки в деятельность политических партий. |
| In the new trial, Dr. Polo Rivera was accused of collaborating with terrorists and providing medical care to several members of PCP-SL. | По новому делу Поло Ривьера обвинялся в пособничестве терроризму и оказании медицинской помощи различным членам КПП/СП. |
| The Speaker was accused, inter alia, of abandoning his responsibilities and supporting armed opposition groups bent on destabilizing the Transitional Federal Government. | Спикер обвинялся, в частности, в том, что он прекратил выполнение своих обязанностей и поддерживал вооруженные оппозиционные группы, преследовавшие цель дестабилизировать работу Переходного федерального правительства. |
| He's been accused of assaulting Maya on two separate occasions. | Он обвинялся в избиении Майи по двум отдельным эпизодам. |
| He was accused of distributing a leaflet describing the list of awards won by Daw Aung San Suu Kyi and photocopying them without permission. | Он обвинялся в распространении листовки, содержащей перечень наград, полученных г-жой Аунг Сан Су Чжи, и ее размножении без разрешения. |
| The song caused controversy as its lyrics and music video parodies Michael Jackson, who was being accused of child molestation at the time. | Песня вызвала полемику среди журналистов, так как его слова и музыка в видео являются пародией на Майкла Джексона, который обвинялся в растлении малолетних в то время. |
| Chávez has been accused of anti-Semitism several times by organizations like the Anti-Defamation League, which wrote to Chávez asking him to consider how his statements might affect Venezuela. | Чавес несколько раз обвинялся в антисемитизме такими организациями, как Антидиффамационная лига, которая писала Чавесу с просьбой рассмотреть, как его заявления могут повлиять на Венесуэлу. |
| It is the first relatively large work of the author; the book was aimed against the RSDLP party split, in which Lenin was accused. | Является первой относительно крупной работой автора; была направлена против партийного раскола в РСДРП, в котором обвинялся Ленин. |