Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвиняемый

Примеры в контексте "Accused - Обвиняемый"

Примеры: Accused - Обвиняемый
The accused passed sentence or executed one or more persons. Обвиняемый вынес одному или нескольким лицам приговор или привел его в исполнение.
A person accused of copyright infringement cannot be prosecuted in state courts. Обвиняемый в нарушении авторских прав не может быть привлечен к ответственности в суде какого-либо штата.
This right begins when the accused is first detained or charged. Это право появляется с того момента, когда обвиняемый впервые подвергается задержанию или уведомляется о предъявляемых ему обвинениях.
The accused may apply for bail. Обвиняемый может обратиться с просьбой об освобождении под залог.
The accused seized, detained or otherwise held hostage one or more persons. Обвиняемый захватил, содержал под стражей или иным образом удерживал в качестве заложника одно или несколько лиц.
The accused was convicted and the case is currently on appeal. Обвиняемый был признан виновным, и сейчас это дело находится в стадии обжалования.
The accused held in pre-trial detention must then be released. Обвиняемый, содержащийся под стражей в период следствия, должен быть освобожден .
The accused surrendered on 8 February 2008. Обвиняемый сдался в руки правосудия 8 февраля 2008 года.
However, the accused began participating shortly thereafter with the prosecution case proceeding as expeditiously as possible. Тем не менее вскоре после этого обвиняемый начал участвовать в процессе, при этом обвинение представляет свои доказательства с максимальной оперативностью.
The initial appearance of Prince Taylor has been conducted and the accused has been remanded into custody in Freetown. Была осуществлена первоначальная явка Принса Тейлора и обвиняемый взят под стражу во Фритауне.
One accused was acquitted (Mathieu Ngudjolo Chui). Один обвиняемый был оправдан (Матьё Нгуджоло Шуи).
The accused did not appeal the trial judgement, which then became final. Обвиняемый не обжаловал судебного решения, которое затем стало окончательным.
One accused pleaded guilty to the charges. Один обвиняемый признал себя виновным по предъявленным обвинениям.
The accused, Charles Ryandikayo, remains at large. Обвиняемый Шарль Рьяндикайо остается на свободе.
The accused, Aloys Ndimbati, remains at large. Обвиняемый Алоис Ндимбати остается на свободе.
The accused was the Minister of Planning of Rwanda during the relevant period. В соответствующий период обвиняемый был министром планирования Руанды.
Furthermore, one of the accused had already confessed that he had used offensive language. Более того, один обвиняемый уже признался, что он использовал оскорбительные выражения.
Further to the Appeals Chamber affirmation of the referral order in the Munyagishari case, the accused was transferred to the Rwandan authorities on 24 July 2013. После утверждения Апелляционной камерой постановления о передаче дела Муньягишари 24 июля 2013 года обвиняемый был передан руандийским властям.
In court, the accused had free access to the services of an interpreter. В системе уголовного судопроизводства обвиняемый может бесплатно пользоваться услугами устного переводчика.
Subsequent to commencement of trial, the Tribunal joined a fifth accused to the case. После начала разбирательства в деле появился пятый обвиняемый.
The proceedings were subsequently suspended following a determination that the accused was unfit to stand trial. Впоследствии разбирательство было приостановлено после определения того, что обвиняемый не обладает процессуальной правоспособностью.
Additionally before the trial the accused is required to provide details of witnesses that he intends to call. Кроме того, до начала судебного разбирательства обвиняемый обязан сообщить, каких свидетелей он намерен вызвать в суд.
The accused is, however, currently at large. Однако обвиняемый до сих пор находится в розыске.
The accused was sentenced to 15 years' hard labour and was ordered to pay costs. Обвиняемый был приговорен к 15 годам каторжных работ и к выплате возмещения.
The accused is entitled to meet with his or her defence counsel, with no restriction on the length or number of meetings. Обвиняемый вправе без ограничений числа и продолжительности иметь свидания со своим защитником.