Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвиняемый

Примеры в контексте "Accused - Обвиняемый"

Примеры: Accused - Обвиняемый
Pending the preliminary proceedings, the accused may be detained in custody for the maximum of one month from the date of arrest. До предварительного разбирательства обвиняемый может содержаться под стражей максимум один месяц с даты ареста.
The accused Stevan Todorović has filed a number of motions challenging the legality of his arrest. Обвиняемый Стеван Тодорович подал несколько ходатайств, в которых оспаривалась законность его ареста.
Ambassador Khodakov first confirmed that the accused Ojdanić had been in Moscow between 7 and 12 May 2000. Посол Ходаков сначала подтвердил, что обвиняемый Ойданич находился в Москве 7-12 мая 2000 года.
But the accused must also be able to defend himself in the investigative proceedings. Но обвиняемый должен также иметь возможность защищаться в ходе расследования.
Subsequently, the accused must be informed of what happened during his absence, especially concerning the content of the questioning of the witness. Впоследствии обвиняемый должен быть проинформирован о том, что произошло в его отсутствие, особенно о содержании допроса свидетеля.
On 26 May 2004, the Trial Chamber issued its decision, finding that the accused was fit to stand trial. 26 мая 2004 года Судебная камера вынесла решение, установив, что обвиняемый в состоянии участвовать в судебном процессе.
He was not provided with documentary or other evidence against him, nor was he informed of his rights as an accused. Ему не были предоставлены документальные или другие свидетельства против него, и он не был информирован о своих правах как обвиняемый.
In connection with that hearing, the accused has sought certain information on the nature of SFOR's involvement in the arrest. В связи с этим слушанием обвиняемый ходатайствовал о получении определенной информации о характере участия СПС в его аресте.
The accused also testified in his own defence. Обвиняемый также давал показания в свою защиту.
The accused was arrested on 23 July 1997 in Mombasa, Kenya. Обвиняемый был арестован 23 июля 1997 года в Момбасе, Кения.
The accused admitted to having made a lethal weapon using the instructions found on an Internet web site. Обвиняемый признал, что он готовил адскую машину согласно инструкциям, содержащимся на одном из веб-сайтов в Интернете.
At the end of that time, the accused must be brought before the trial court at its next sitting. По истечении этого срока обвиняемый должен предстать перед судом на его ближайшем заседании8.
A seventh accused, Vlastimir Djordjevic, should also be present at that trial. Седьмой обвиняемый, Властимир Джорджевич, также будет присутствовать на этом разбирательстве.
The accused has been in prison in Scheveningen since the beginning of 2003. Обвиняемый находится в тюрьме Схевенингена с начала 2003 года.
The accused filed a motion for provisional release, which is currently under consideration. Обвиняемый подал ходатайство о временном освобождении, которое в настоящее время находится на стадии рассмотрения.
The accused surrendered voluntarily to the Tribunal on 25 September, and in December 2001 was released provisionally pending the commencement of his trial. Обвиняемый 25 сентября добровольно сдался Трибуналу, а в декабре 2001 года он был временно освобожден до начала судебного разбирательства.
Article 63, paragraph 2, of the Ukrainian Constitution states that a suspect, an accused or a defendant has the right to a defence. Частью второй статьи 63 Конституции Украины предусмотрено, что подозреваемый, обвиняемый или подсудимый имеет право на защиту.
A third accused, aged 18 years, was sentenced to life imprisonment. Третий обвиняемый в возрасте 18 лет был приговорен к лишению свободы пожизненно.
From the moment a charge was preferred, the accused was entitled to have counsel present at all interrogations. С момента предъявления обвинения обвиняемый имеет право на присутствие адвоката на всех допросах.
Any court decision could be challenged by the Procurator, the accused or the injured party. Прокурор, обвиняемый и пострадавший имеют право оспаривать любое постановление суда.
It is further envisaged that accused might engage, or be assigned, counsel who are not of Cambodian nationality. Кроме того предусматривается, что обвиняемый может нанимать защитника, не имеющего камбоджийского гражданства, или ему может быть назначен такой защитник.
The third accused is in the process of presenting his case. Третий обвиняемый находится в процессе изложения своей позиции.
The accused, a former Minister of Information, was sentenced to imprisonment for the remainder of his life. Обвиняемый, бывший министр информации, был приговорен к пожизненному тюремному заключению.
Another accused has been released, following the withdrawal of the indictment against him, at the request of the Prosecutor. Другой обвиняемый был освобожден после того, как в его отношении было отозвано обвинительное заключение по просьбе Обвинителя.
On review, the decision of the Registrar was reversed for the reason that the accused had not received notification of the applicable formality. По результатам рассмотрения решение Секретаря было аннулировано по той причине, что обвиняемый не получил уведомление о применимой формальной процедуре.