Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвиняемый

Примеры в контексте "Accused - Обвиняемый"

Примеры: Accused - Обвиняемый
The accused pillaged a town or place. Обвиняемый грабил город или населенный пункт.
The accused, under such authority, intended to arrest, detain or abduct one or more persons. Обвиняемый, действуя на основании такого разрешения, намеревался арестовать, задержать или похитить одно или нескольких лиц.
The accused intended to deprive such person or persons of the right to enjoy normal legal protection for a long period of time. Обвиняемый намеревался лишить такое лицо или лиц права пользоваться нормальной правовой защитой в течение длительного времени.
The accused committed one or more acts of a character similar to those referred to in paragraph 1 of article 7. Обвиняемый совершил одно или более действий, аналогичных по своему характеру действиям, упомянутым в пункте 1 статьи 7.
That the accused intended to effect the compulsory transfer, on a large scale, of parts of the population of the Occupying Power into such occupied territory. Обвиняемый имел намерение произвести принудительное перемещение в крупных масштабах части населения оккупирующей державы на такую оккупированную территорию.
That the accused effected such transfer of nationals of the Occupying Power into such occupied territory. З. Обвиняемый осуществил такое перемещение граждан оккупирующей державы на такую оккупированную территорию.
That the accused intended that such transfer would endanger the separate identity of the local population in such occupied territory. Обвиняемый намеревался таким перемещением поставить под угрозу самобытность местного населения такой оккупированной территории.
That the transfer was without, and the accused knew it was without, lawful justification or excuse. Перемещение было произведено в отсутствие законного основания или оправдания и обвиняемый знал, что оно осуществлялось таким образом.
That the accused intended to transfer one or more persons from their lawful place of residence. Обвиняемый имел намерение переместить одно или несколько лиц из их законного места проживания.
The accused ordered a displacement of a civilian population. Обвиняемый отдал распоряжение о перемещении гражданского населения.
The accused was in a position to effect such displacement by giving such order. З. Обвиняемый мог осуществить такое перемещение путем отдачи такого распоряжения.
The accused attacked one or more town, village, dwelling or building. Обвиняемый совершил нападение на один или несколько городов, деревень, жилищ или зданий.
The accused deprived civilians of objects indispensable to their survival. Обвиняемый лишил гражданское население предметов, необходимых для выживания.
Other delegations believe that the accused must cause multiple deaths. Другие делегации считают, что обвиняемый должен причинить смерть многократно.
The accused intended to remove such person or persons from the protection of the law for a prolonged period of time. Обвиняемый намеревался на длительное время лишить такое лицо (лиц) защиты со стороны закона.
The accused intended to maintain such regime by that conduct. Обвиняемый намеревался сохранить такой режим при помощи этого деяния.
The accused destroyed or seized certain property. Обвиняемый уничтожил или захватил какое-либо имущество.
Such person or persons were nationals of a hostile party and the accused was aware of their nationality. З. Такое лицо или такие лица являлись гражданами противной стороны, и обвиняемый знал об их гражданстве.
The accused intended the object of the attack to be one or more such civilian objects. З. Обвиняемый преднамеренно сделал объектом нападений один или несколько таких гражданских объектов.
The accused intended the object of the attack to be such personnel, installations, material, units or vehicles. Обвиняемый преднамеренно сделал объектом нападений такой персонал, объекты, материалы, подразделения или транспортные средства.
When there is more than one accused, separate votes shall be taken on the charges against each one. Когда имеется более чем один обвиняемый, проводится отдельное голосование по каждому обвинению, выдвинутому против каждого из них.
The accused exercised powers attaching to the right of ownership over one or more persons. Обвиняемый осуществил правомочия, связанные с правом собственности в отношении одного или нескольких лиц.
The accused intended to unlawfully imprison or severely deprive one or more persons of their physical liberty. Обвиняемый намеревался незаконно заключить в тюрьму или подвергнуть жестокому лишению физической свободы одно или нескольких лиц.
The accused committed acts resulting in the infliction of severe physical or mental pain or suffering. З. Обвиняемый совершил действия, приведшие к причинению сильной физической или психической боли или страданий.
The accused intended the invasion of the body of one or more persons by means of this conduct. Обвиняемый посредством такого деяния намеревался посягнуть на тело одного или более лиц.