There it was attacked by Shkuro's Corps, which inflicted several successive blows on the enemy, threw them back towards the west and took Lugansk on May 5. |
Там она была атакована Сводным корпусом Шкуро, который нанес по противнику несколько последовательных ударов, отбросил красных на запад, и 5 мая опять взял Луганск. |
Alright, heading west, let us know when you have a visual! |
Ладно, перемещаемся на запад, увидите объект - сообщайте! |
The forecasts of the proportion of East Europeans who were expected to move west within a 15 years ranged from 2.5% to 6%. |
Прогнозы количественного соотношения восточно-европейцев, которые предположительно должны были переехать на запад в течение 15 лет, колебались от 2,5% до 6%. |
So, stepping down out of the bus, I headed back to the corner to head west en route to a braille training session. |
Я вышел из автобуса и, завернув за угол, направился на запад на занятия по обучению шрифту Брайля. |
It originates in the southern highlands of Brazil, just east of Bagé, and flows west across the entire width of Uruguay to the Uruguay River. |
Берёт начало на южных плоскогорьях Бразилии, к востоку от Баже и течёт на запад до впадения в реку Уругвай. |
Zook entered the emerging field of telegraphy, became a proficient operator, and worked on crews to string wires as far west as the Mississippi River. |
Зук занялся телеграфным делом и стал профессиональным оператором телеграфа и работал с организациями, который занимались проводкой телеграфных проводов на запад до реки Миссисипи. |
Stephen left behind some forces to blockade the castle and continued west into Wiltshire to attack Trowbridge, taking the castles of South Cerney and Malmesbury en route. |
Стефан оставил часть армии для блокады замка и продолжил движение на запад в Уилшир для атаки Троубриджа, взяв по пути Сауз-Серни и Мальмсбери. |
In the north the Dragonmere arm of the sea extends far to the west, ending close to the Western Heartlands. |
На севере Залив Дракона протягивается далеко на запад, заканчиваясь в землях Центрального Запада. |
Using the Vosges mountains as a curtain of protection, he moved west and then south, reappearing in Belfort, south of his opponent, on 27 December 1674. |
Перейдя Вогезы, он проследовал на запад и затем на юг, появившись 27 декабря 1674 года у города Бельфор, к югу от ставки своего соперника. |
That day an attempt was made to capture a fleet of twenty English merchantmen seen higher up the Thames in the direction of London, but this failed as these fled to the west, beyond Gravesend. |
На следующий день была предпринята попытка захватить флот из двадцати английских торговых судов, двигавшихся в направлении Лондона, но это не удалось - англичане успели бежать на запад. |
Most of them settled in the Iron Hills, while others under Thráin II wandered west, till they came to the Ered Luin and settled there. |
Большая их часть осела в Железных Холмах, а остальные под предводительством Траина II отправились на запад и поселились в Синих горах. |
It is split into the Diamir (west) face and the Rakhiot (north) face by a long ridge. |
Она разделяется на Диамир (Запад) и Кахиот (север), длинный горный хребет. |
In June 1961, she headed west for her first tour in the western Pacific (WestPac), during which she participated in Seventh Fleet exercises - primarily antisubmarine warfare training exercises - and completed a submerged endurance cruise of 58 days. |
В июне 1961 она отправилась в свой первый поход на запад Тихого океана, приняв участие в учениях Седьмого флота - в основном противолодочной борьбы - и завершила его 58-дневным подвозным переходом. |
The west end of the forest reaches the northeastern slope of the Dealul Melcilor, nearby the Mujai Forest, which extends further westward. |
На западе лес граничит с северо-восточным склоном холма Дялул-Мелчилор рядом с лесом Мужай, который простирается далее на запад. |
In the vicinity of Socoroma, the river turns directly west and just past the canyon terminus, the river begins to widen. |
Около Сокорома река поворачивает прямо на запад, и только на выходе из каньона река начинает расширяться. |
From an economic standpoint, Xinjiang's resilience is crucial to China's economic growth strategy - it is seen as the country's gateway to the west. |
С экономической точки зрения стабильность региона Синьцзян имеет большое значение для стратегии экономического роста Китая, поскольку он рассматривается в качестве выхода страны на запад. |
So, stepping down out of the bus, I headed back to the corner to head west en route to a braille training session. |
Я вышел из автобуса и, завернув за угол, направился на запад на занятия по обучению шрифту Брайля. |
There is a real danger of Ukraine being transformed from a transit country for illegal migrants travelling to the west into a dumping ground for such illegal migrants. |
Реальной является опасность преобразования Украины из транзитного государства на пути нелегальных мигрантов на Запад в страну-накопитель нелегалов. |
There needs to be a better understanding on the part of the business community, the public and the Government that protecting IP is in their own best interest ands not just to please the west or WTO. |
Необходимо, чтобы деловые круги, общественность и органы власти вполне осознали, что, защищая ПИС, они защищают свои собственные интересы, а не только ублажают Запад или ВТО. |
Ariel's treatment plant ceased functioning in 2008 and the settlement's wastewater has been flowing into the Al Matwi stream and Salfit and then west, through agricultural land to the villages of Bruqin and Kufr al-Deek, passing near a domestic artesian well. |
Ариэльская очистная установка перестала функционировать в 2008 году, и сточные воды поселения поступают в реку Аль-Матви и в Сальфит, а потом идут на запад через сельскохозяйственные земли деревень Брукин и Куфр-аль-Деек, протекая мимо местной артезианской скважины. |
Half of them riding east, half riding west between Missouri and Sacramento carrying mail cross-country in days instead of months. |
В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни. |
Kamianets - Podilsky region, Zhvanetska village council, Zhvanets village, to the west from the village near Dnister river. |
Каменец-Подольский р-н, Жванецкая с/р, с. Жванец, на запад от села возле р. Днестр. |
As the trams continue farther west, they exit the plant, and follow some roadside trackage along the fence, only to re-enter the plant territory later. |
Далее, двигаясь на запад, трамвай опять выходит на городскую улицу и идёт вдоль забора комбината, чтобы снова заехать на его територию на подходе к АГФ-З. |
The rebels quickly took control of the North and South Kivu provinces and later advanced west, gaining territory from the poorly organised and demotivated Zairian army with little fighting, and controlling the whole country by 1997. |
Повстанцы быстро заняли Северное и Южное Киву, начали продвигаться на запад страны, практически не встречая сопротивления со стороны плохо организованных и деморализованных правительственных войск, и к маю 1997 года захватили всю территорию Заира. |
In August 1941, the front commander, General of the Army I. R. Apanasenko was tasked to send to the west several divisions, including tank formations. |
В августе 1941 года командующему Дальневосточным фронтом генералу армии И. Р. Апанасенко была поставлена задача: укомплектовать и отправить на запад несколько дивизий, в том числе танковых (тд). |