The South and West became agricultural hubs, and in other parts of the country, suburbs took over farmland. |
Юг и запад стали центром сельского хозяйства, а в других частях страны пригороды вытеснили угодья. |
And look at the position of the old West. |
А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. |
And they will start to use as much as the Old West are doing already. |
И они начнут потреблять столько же, сколько Старый Запад потребляет сейчас. |
Now this museum is just as important to us as the West. |
Сейчас этот музей для нас также важен, как и Запад. |
The West panicked and created an organisation to combat the threat. |
Запад запаниковал и создал организацию по борьбе с этой угрозой. |
The West that was won by its pioneers, settlers, adventurers is long gone now. |
Запад, который некогда завоевывали первопроходцы, авантюристы и переселенцы, давно в прошлом. |
West - Something you learned in school. |
Запад, этому в школе учат. |
We must not forget that, historically, the West has never been a good example in terms of religious tolerance. |
Мы не должны забывать, что исторически Запад никогда не был хорошим примером религиозной терпимости. |
We shall have more ships to go West, for that is our future. |
Нам нужно больше кораблей, чтобы плыть на Запад, это наше будущее. |
It is my intention to join with him and sail West. |
Это мое решение - присоединиться к нему и плыть на Запад. |
We should go out West, out of the Republic. |
Мы должны идти на запад, подальше от республики. |
Revenge was when I helped his wife and son escape to the West four months later. |
Через 4 месяца я помог сбежать на запад его жене и сыну - это была месть. |
It's the same monks that head West as pilgrims might. |
Те самые монахи, что устремились паломниками на запад, Мартин. |
Route is fine here on November 15 West to London. |
Путь свободен, 15 ноября, на запад от Лондона. |
Bernstrom Kohl traded the information to our friend Renner for safe passage to the West. |
Бернштром Кол продал информацию нашему другу Реннеру за возможность безопасно уехать на запад. |
European migrations from East to West are seen as both a threat to domestic security and to European unity. |
Европейская миграция с Востока на Запад рассматривается в качестве угрозы как для национальной безопасности, так и для европейского единства. |
Having been refused, under this pretext has undertaken in 451 a campaign on the West. |
Получив отказ, он под предлогом ее освобождения предпринял в 451 году поход на запад. |
I mean early or conditional releases of some prisoners, the West has special feelings to. |
Я имею в виду досрочное или условное освобождение некоторых заключенных, к которым Запад испытывает особые чувства. |
Continuing the way on the West we shall go on the same plateau as yesterday. |
Продолжая свой путь на запад мы будем идти по тому же плато что и вчера. |
The Champissage was brought to the West and specifically the United Kingdom in 1970 by Narendra Metha. |
Champissage привезли на Запад и в особенности Соединенным Королевством в 1970 году Нарендра Мета. |
The West kept going its way in the similar direction. |
Запад продолжал идти своим путем, причем в сходном направлении. |
Thousands of East Germans used this possibility to flee to the West. |
Тысячи восточных немцев использовали эту возможность, чтобы уехать на запад. |
SEO Consulting | The American West | Florida Travel | sitemap | Contact Us. |
SEO Консультации | Американский Запад | Флорида Путешествия | Карта сайта | Контакты. |
Combat group "West" concentrated its forces in the valley 5 km from Banje. |
Боевая группа «Запад» собрала свои силы в долине в 5 км от Бане. |
During the Cold War, the many people illegally emigrating from the Soviet Union or Eastern Bloc to the West were called defectors. |
Во времена холодной войны, многих людей бежавших из Советского Союза или Восточного блока на Запад называли перебежчиками. |