Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Запад

Примеры в контексте "West - Запад"

Примеры: West - Запад
It explores the theme of a 'straight road' into the West, now only in memory because the world is round. Произведение поднимает тему Прямого Пути на Запад, который сейчас можно найти только в памяти, поскольку мир стал круглым.
This can be West versus East, rural versus urban, or traditional values versus progressive values. Это может быть Запад против Востока, сельское население против городского, или традиционные ценности против прогрессивных.
A prints gallery was launched with an exhibition entitled Bombay to Mumbai - Door of the East with its face to the West on 29 January 2015. Фотогалерея музея под названием От Бомбея до Мумбаи - дверь на Восток с лицом, обращённым на Запад была открыта 29 января 2015 года.
Did those who drew those cartoons represent Danes and the West? Неужели те, кто нарисовал эти карикатуры, представляли датчан и запад?
In any case, a US boycott of the forthcoming summit would be a Russian triumph, as it would throw the West into disarray. В любом случае бойкот предстоящего саммита Соединенными Штатами был бы российским триумфом, т.к. он привел бы Запад в смятение.
They seek to build strong and dynamic middle classes and to achieve the kind of peace, stability, and prosperity that the West has long enjoyed. Они хотят построить сильный и динамичный средний класс и достичь того уровня мира, стабильности и процветания, которым уже давно наслаждается Запад.
After all, the West is not deterred in the slightest from dealing with authoritarian Russia and communist China. В конце концов, Запад нисколько не сомневается в том, что ему стоит иметь дело с авторитарной Россией и коммунистическим Китаем.
At the same time, however, one shouldn't lose sight of the joint interests linking Russia and the West. Однако, в то же время, нельзя терять из виду общие интересы, связывающие Россию и Запад.
But even if Serbia eventually loses Kosovo, it won't be because the West wanted that to happen. Но даже если Сербия в конечном итоге потеряет Косово, то это случится не потому, что так захотел Запад.
There is concern about Russia's future, how it will use its newfound power, and how the West should respond. Есть беспокойство о будущем России, как она будет использовать свою вновь обретенную власть, и как должен реагировать на это Запад.
Even more important, the West should make it clear that it extends its definition of Europe not just to Russia's borders, but across them. Еще важнее то, что Запад должен четко сказать: определение Европы расширяется, она не заканчивается у границ России, а пересекает их.
Moreover, it is in the West where the rich and powerful Russian elite likes to travel, go shopping, and send their kids to school. Более того, именно на Запад любит ездить за покупками и отдыхать, а также отправлять детей в школы богатая и могущественная российская элита.
Gorbachev's vision of European inclusion neglected centuries of Russian history; the West did not want Russian participation. Концепция Горбачева о вступлении в ЕС не учитывала века российской истории: Запад не хотел объединяться с Россией.
At the same time, the West needs to develop together a negotiating position on carbon emissions and climate change that will engage China and India. В то же самое время Запад должен выработать единую позицию для переговоров по поводу выбросов углекислого газа и изменения климата с участием Китая и Индии.
Had it turned its back on the Libyan rebels, the West would have betrayed its very identity. Если бы Запад повернулся спиной к ливийским повстанцам, он бы предал все то, с чем его отождествляют.
The lesson is that the West will coexist with tyranny, provided that it is swiftly and efficiently repressive. Урок заключается в том, что запад будет сосуществовать с тиранией при условии, что она поспешно и эффективно проводит репрессии.
The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. Запад испортил меня своими извращёнными идеями, и если бы мои родители не покинули Тайвань, этого не произошло бы с их единственной дочерью.
Any society can adopt these institutions, and when they do, they achieve what the West achieved after 1500 - only faster. Любое общество может получить эти институты, и тогда они достигают того, чего Запад достиг после 1500 - только быстрее.
The West, as I would see it, comes out of that decade weakened, because we didn't understand the group. Запад, с моей точки зрения, за это десятилетие потерял свои позиции, так как не понимал эти группы.
Honolulu's location in the Pacific also makes it a large business and trading hub, particularly between the East and the West. Из-за того благоприятного расположения в Тихом океане, город является важным деловым, торговым и транспортным центром, соединяющим Восток и Запад.
If the West - America and Europe - act swiftly, decisively, and with a joint strategy, there remains a chance to stabilize the situation. Если Запад - Америка и Европа - будут действовать быстро, решительно и в рамках общей стратегии, остаётся шанс на стабилизацию ситуации.
On 22 August (4 September) 1919 Petliura gave an order to withdraw the Ukrainian troops even further West, to the Kazatin - Zhitomir line. 22 августа (4 сентября) 1919 года Петлюра отдал приказ отвести украинские войска ещё далее на запад, на линию Казатин - Житомир.
But once a pair leaves the retail channel, it's the Wild West. Но как только пара обуви покидает розницу, начинается «Дикий Запад».
You're saying - the West, European education, European cinema... И вот вы всё говорите: Запад, европейское воспитание, европейское кино...
Any society can adopt these institutions, and when they do, they achieve what the West achieved after 1500 - only faster. Любое общество может получить эти институты, и тогда они достигают того, чего Запад достиг после 1500 - только быстрее.