| And then ride your horse towards the West, to Vienna. | И тогда скачи на лошади дальше на запад, в Вену. |
| The Crimean peninsula, 10,000 square miles of history, beetroot and girls who leave the West behind. | Крымский полуостров, 10000 квадратных миль истории, свеклы и девушек, которые оставили Запад позади. |
| Prisoners from Sector West were trained in farming and brick moulding | заключенных из сектора «Запад» были обучены навыкам ведения сельского хозяйства и изготовления кирпича |
| Young man, I was crossing into the West before you could spell Bolshevik. | Парень, меня на Запад прислали, когда ты ещё "большевик" произнести не мог. |
| Organized the Athens and Thessalonika visits of the East West Parliamentary Practice Project | В рамках проекта «Парламентская практика Восток - Запад» были организованы поездки в Афины и Салоники |
| Execution here... Wild West over there | Здесь показательная казнь... А там - Дикий Запад. |
| But the West now faces serious competition from the rising nations of Asia, where education in math and science is flourishing. | Однако сегодня Запад столкнулся с серьёзной конкуренцией со стороны быстро развивающихся стран Азии, в которых математическое и научное образование находится на подъёме. |
| So the fact that the West eyes Russia's acting president with suspicion makes him even more desirable to the traditional Russian heart. | Так что, тот факт, что Запад смотрит на действующего российского президента с подозрением, делает его еще более желанным для традиционного русского сердца. |
| United Nations forces in Sector West, comprised of battalions from four countries, took no action to deter the Croatian Army offensive. | Силы Организации Объединенных Наций в секторе "Запад" в составе батальонов из четырех стран не предприняли каких-либо действий по сдерживанию наступления хорватской армии. |
| In discussions leading to the cessation of hostilities, Krajina Serb authorities demanded the safe departure of remaining Serbs from Sector West. | В ходе переговоров, приведших к прекращению боевых действий, власти Сербской Краины потребовали обеспечить оставшимся сербам возможность безопасно покинуть сектор "Запад". |
| The mistrust created by the Croatian operation against Sector West further undermined efforts to resume negotiations towards a peaceful settlement in Croatia. | Климат недоверия, сложившийся в результате хорватской операции против сектора «Запад», еще больше подорвал усилия по возобновлению переговоров, направленных на мирное урегулирование в Хорватии. |
| The West must increase its efforts to help more nations and people to break the vicious cycle of disease and poverty. | Запад должен активизировать усилия по оказанию помощи большему числу государств и народов с тем, что разорвать порочный круг болезней и нищеты. |
| Inequality was high, especially between urban and rural areas, and tended to increase from East to West. | Высоким был показатель неравенства в развитии, особенно между городскими и сельскими районами, тяготевший к увеличению по мере продвижения с востока на запад. |
| The East West Task Force is the committee that deals with questions which particularly concern rail services between Eastern and Western Europe. | Целевая группа "Восток - Запад" - это комитет, который занимается вопросами, представляющими особый интерес в области железнодорожных перевозок между Восточной и Западной Европой. |
| The endless visa troubles facing Africans seeking to emigrate to the West; | Многочисленные трудности, с которыми сталкиваются африканцы, желающие эмигрировать на Запад, в вопросах получения виз. |
| Regional Command North and Regional Command West were successfully established on 1 June 2006. | Региональное командование «Север» и региональное командование «Запад» были успешно созданы 1 июня 2006 года. |
| (c) Regional Command West. | с) зона ответственности регионального командования «Запад». |
| Came up with the idea prospecting out West. | И перебрался он с этой идеей на Запад. |
| All we have to go on is that he was last spotted Heading West on highway 101. | Все, что у нас есть, - информация, что его последний раз видели едущим на запад по 101 Шоссе. |
| West Hustle 60 - Sixty Comanche? | На Запад, 60 - 60 команчей? |
| The sun's going to set over there, so that makes that West. | Солнце сядет там, значит это Запад. |
| Come to the West and we can give you a comfortable life, | приезжайте на Запад, и мы сделаем вашу жизнь лучше. |
| Helped many, many people escape to the West. | Помог многим, многим людям сбежать на Запад. |
| So I rode my thumb out into the West, to an institution of higher learning'. | Я поехал на запад, в самую высшую школу. |
| We pulled out of there a week ago and already it's the Wild West. | Мы вывели оттуда войска неделю назад, а сейчас там уже Дикий Запад. |