Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Запад

Примеры в контексте "West - Запад"

Примеры: West - Запад
He turned west on Sunset... and beyond Beverly... he skidded off the road and came to a stop. Он свернул на запад, проехал Беверли, его здорово занесло, и он остановился.
east, west, south, north... восток, запад, юг и север...
As I write this under a vine in my vegetable garden, I look west across wooded hills and cannot see another building. Когда я пишу это, сидя под виноградной лозой в своем саду, я смотрю на запад через лесистые холмы и не вижу других строений.
Extending east from the Indian Ocean and west via the Pacific, the US is creating a new strategic framework for the twenty-first century. Расширяя свое влияние на восток от Индийского океана и на запад через Тихий океан, США создают новую стратегическую основу для 21-го века.
The dogs ran east and the cats ran west. Собаки сбежали на восток, а кошки сбежали на запад.
Troubles extended north to York, Beverley and Scarborough, and as far west as Bridgwater in Somerset. Волнения также распространились на север в Йорк до Беверли и Скарборо и на запад - до Бриджуотера в Сомерсете.
One of the battle groups broke out to the west, surrendering to the US Army. Остаткам дивизии удалось пробиться на запад и сдаться американским войскам.
We're in Pole Canyon, looking west up the western escarpment of Mount Washington, which is 11,600 feet on top. Мы в каньоне Поул, смотрим на запад и вверх на западную часть горы Вашингтон, высота которой З 500 метров.
Further west the Sieg valley forms the boundary of the Bergisches Land (northern) and Westerwald (southern). Далее на запад долина Зига образует границу между Нагорьем (Bergisches Land) и Вестервальдом.
On the morning of 7 October, the two 5th Marine battalions attacked west from the Lunga perimeter towards the Matanikau. Утром 7 октября два батальона 5-го пехотного полка начали наступление на запад от периметра Лунга по направлению к Матаникау.
Selva runs west from the Piazza del Campo in the centre of the city. Selva (Сельва) идёт на запад от площади дель Кампо.
The treaty negotiated there called for the Seminoles to move west, if the land were found to be suitable. Договор, принятый там, предписывал семинолам переехать на запад, если земли там окажутся подходящими.
McMahon is to the west, and Hodgeville to the east. Гомункул ушёл на запад, а Гогенхейм - на восток.
At 5 meters to the east of the church, there are cells of the monks, looking west. В 5 метрах на восток от церкви расположены кельи монахов, смотрящие на запад.
The forest is the source of many rivers that flow to the north, west, and south. В нём находятся истоки многих рек, которые текут на запад, север и юг.
Sometime around 1780, the Colter family moved west and settled near present-day Maysville, Kentucky. Примерно в 1780 году его семья переезжает на запад и поселяется вблизи современного города Мэйсвилл, штат Кентукки.
Other communities along the river include (from east to west) Beruna, Beaversdam, and Chippingford. Другие города на реке (с востока на запад): Беруна, Плотиная Дамба и Чиппингфорд.
He also ordered the 19th Infantry to counterattack west along the northern flank of the 34th Infantry to help oppose the KPA. Он также приказал 19-му пехотному полку контратаковать на запад вдоль северного фланга 34-го пехотного полка, чтобы помочь выстроить сопротивление северокорейской армии.
A second avenue, called Beckhampton Avenue led west from Avebury towards Beckhampton Long Barrow. Аналогичная дорога, известная как Бекхэмптонская авеню (Beckhampton Avenue), ведёт на запад от Эйвбери к Бекхэмптонскому длинному кургану.
U.S. Route 50 traverses Stateline on its way east towards Carson City and west towards Sacramento. Американское шоссе Nº 50 пересекает город в своём пути на восток, в направлении Карсон-Сити; и на запад - в сторону Сакраменто.
Riverdale, Broadview, west on Gerrard... (Snickers) Ехал по Ривердэйл, Броадвью, на запад по Джерард...
He's turning west on 39th. Он сворачивает на запад на 39-ую.
Remember when we first got married, and we thought about moving out west? Помнишь, когда мы только поженились, мы думали о том, чтобы переехать на запад?
It means that permanent Russian military units and equipment will stay here, because people can't shuttle endlessly from east to west. А это свидетельствует о том, что тут останутся постоянные российские части и техника, потому что люди не могут бесконечно перемещаться туда-сюда, с востока на запад и наоборот.
They claim that I moved my command post to the west, away from the enemy. За то, что я якобы передвинул свой командный пункт на запад, подальше от линии огня.