You walk 4 or 4 km west to get to the river, then you turn right, go 2 km more. |
Ты пройдёшь З или 4 км на запад, чтобы выйти к реке, потом повернёшь направо, пройдёшь еще 2 км. |
We're heading west, toward the money, toward LJ. |
Мы двигаемся на запад, за деньгами, за ЭлДжеем. |
Fleeing west to the country's capital, Kinshasa, early in 2000, she joined a group coordinating the peace efforts of a variety of civil organizations, apparently offending the country's rulers. |
Убегая на запад от столицы страны, Киншасы, в начале 2000 года, она присоединилась к группе, координирующей усилия по установлению мира ряда гражданских организаций, по всей видимости, вызывающей недовольство правителей страны. |
Nearly the entire range lies within Uinta-Wasatch-Cache National Forest (on the north and west) and Ashley National Forest (on the south and east). |
Почти весь хребет находится в пределах территории национальных лесов Уосатч-Каче (север и запад) и Ашлей (юг и восток). |
Although there had been few new defections to the Empress, his enemies now controlled a compact block of territory stretching out from Gloucester and Bristol south-west into Devon and Cornwall, west into the Welsh Marches and east as far as Oxford and Wallingford, threatening London. |
Хотя мало кто ещё присоединился к императрице, его враги теперь контролировали территорию, простирающуюся от Глостера и Бристоля на юго-запад до Девона и Корнуэлла, на запад до Валлийской марки и на восток до Оксфорда и Уоллингфорда, угрожая Лондону. |
Widespread trade networks extending as far west as the Rockies, north to the Great Lakes, south to the Gulf of Mexico, and east to the Atlantic Ocean. |
Широкие торговые сети, простиравшиеся на запад до Скалистых гор, на север до Великих озёр, на юг до Мексиканского залива, и на восток до Атлантического океана. |
24 of the burials were oriented east-west with the skull towards the west; the remaining 2 burials were oriented north-south with the skull to the north. |
24 погребения были ориентированы с востока на запад, черепом на запад; оставшиеся 2 погребения - ориентированы с севера на юг, черепом на север. |
At Fort Nelson, the road turns west and crosses the Rocky Mountains, before resuming a westward course at Coal River. |
От Форт Нельсон дорога поворачивала на запад и пересекала Скалистые горы, после чего поворачивала на запад у реки Угольной. |
It is migratory resident in eastern and southern Africa, from Sudan and Ethiopia west to Niger and Nigeria and south to South Africa and Namibia. |
Он постоянный мигрирующий житель Восточной и Южной Африки от Судана и Эфиопии на запад до Нигера и Нигерии и на юг до ЮАР и Намибии. |
The meals were set in the suragan (수라간), a room specifically used for taking meals, with the king seated to the east and the queen to the west. |
Блюда подавали в сурагане (수라간), столовой, король садился лицом на запад, а королева - на восток. |
Watching the sunset in the west, screw, screw! |
Повернет на запад понаблюдать закат, и вот так ее! |
You really thought she'd give it all up and go back west with you? |
Ты правда думал, что она все бросит и уедет с тобой на запад? |
We head north, throw them off our trail, then double back, west, then south. |
Мы пойдем на север, заставим их потерять наш след, потом вернемся, пойдем на запад, и на юг. |
"East is best, west is worst!" |
"Восток - да, запад - беда". |
She rocked the south The east, the west |
И свела с ума Юг, восток и запад |
A centrally administered railway system, covering some 150,000 kilometres of track, linked all the various parts of the vast Union territory stretching east to west over almost half the globe and north to south over half the northern hemisphere. |
Централизованная железнодорожная система, насчитывавшая около 150000 км путей, связывала все разнообразные районы обширной территории Союза ССР, простиравшейся с востока на запад на почти половину земного шара, а с севера на юг на половину Северного полушария. |
In recent days, fighting has intensified outside the capital and is spreading to the south in the region of Butare, not far from the border with Burundi, and also to the west, apparently, in the direction of Kibuye. |
В последние дни военные действия активизировались в районе столицы и распространяются на юг в район Бутаре, близ границы с Бурунди, а также на запад, как представляется, в направлении Кибуе. |
It is elongated in shape, about 2,000 km from north to south and 600 km from east to west in the north and 300 km in the south. |
Она имеет продолговатую форму протяженностью около 2000 км с севера на юг и 600 км с востока на запад в северном направлении и 300 км в южном направлении. |
These accords have facilitated the growth of eastern exports to the developed market economies, which has partially offset the loss of trade with their former CMEA partners, and contributed to the dramatic reorientation of their trade flows toward the west. |
Эти договоренности способствовали расширению восточного экспорта в страны с развитой рыночной экономикой, что позволило частично компенсировать разрыв торговых связей с бывшими партнерами по СЭВ, а также способствовало быстрой переориентации их торговых потоков на запад. |
Between 2 and 4 May 1995, the Croatian military reportedly conducted an intensive clean-up operation in the areas around Okucani, west towards Novska and south towards the Sava River bridge. |
Сообщалось, что 2-4 мая 1995 года хорватские войска проводили интенсивное прочесывание местности вокруг Окучани на запад к Новска и на юг к мосту через Саву. |
Lithuania extends 373 km from east to west and 276 km from north to south, and is 65301 km², which makes Lithuania the biggest of the three Baltic States. |
Протяженность Литвы с востока на запад составляет 373 км, а с севера на юг - 276 км. |
To his west, watching the sunset, bang! Bang! |
Повернет на запад понаблюдать закат, и вот так ее! |
She works in the east and I see her heading west. |
а госпожа с сумкой пошла на запад. |
Bormann, try to break through to the west, to our friends. |
Борман, пробивайтесь на Запад, к нашим друзьям! |
and I'll tell you what, the storm system's still moving west. |
Ураган Катрина со спутника ураган двигается на запад... |