America and the West in general have a vital interest in seeing the modernization of Russia succeed. |
Америка и Запад в целом кровно заинтересованы в успехе модернизации России. |
Many also fear that the West will find some way to wiggle out of its commitments. |
Многие также опасаются, что Запад найдет какой-нибудь способ обхода своих обязательств. |
Therefore Varyags at resettlement on the north and the West named the fortresses of the Yam. |
Поэтому варяги при переселении на север и запад называли свои крепости Ямами. |
Opened up the Wild West, all softs of new territories and made me rich. |
Они открыли дикий Запад, разные новые территории и сделали меня богатым. |
East and West standing on the brink of nuclear oblivion. |
Запад и Восток находятся на грани ядерной войны. |
Right now it's sort of the Wild West. |
Сейчас это своего рода Дикий Запад. |
Kids do stuff... 65th and Central Park West. |
Шестьдесят пятая, запад Центрального парка. |
The West has imposed tough sanctions against Russia... |
Запад ввел жесткие санкции против России... |
Win the West back for the folks it belongs to. |
Отвоевать запад для людей, кому он принадлежит. |
The collapse of the Soviet Union also had a powerful effect on the West. |
Распад Советского Союза также оказал мощное влияние на Запад. |
Under my Khanate, the West remains unscathed. |
Под моим управлением Запад останется нетронутым. |
Kasymov and Kamil were also accused of intending to pass "stolen" information to the West. |
Казымова и Камила также обвинили в намерениях передать "похищенную" информацию на Запад. |
The situation in former Sector West is assessed to be generally better. |
Положение в бывшем секторе "Запад" в целом улучшилось. |
The West, however, was ill prepared to face the revolutionary challenge from the East. |
Однако Запад был плохо подготовлен к столкновению с революционными переменами на Востоке. |
Instead, the West chose to pursue only a tactical relationship with Russia's post-Soviet bureaucracy. |
Вместо этого Запад решил преследовать только тактические отношения с постсоветской бюрократией России. |
Today, however, the West and Asia remain mutually dependent. |
Сегодня, однако, Запад и Азия по-прежнему взаимозависимы. |
Russia has not abandoned the goal of breaking Georgia's desire to go West. |
Россия не оставила свою цель покончить с желанием Грузии идти на Запад. |
In all this, the West played an unhelpful role. |
Во всем этом Запад играл неблаговидную роль. |
The West has courted trouble in appearing to isolate the Pashtun. |
Запад создал проблемы в попытке изолировать пуштунские племена. |
Of course, the West did the right thing by supporting the good guys, the street demonstrators. |
Конечно, Запад поступил правильно, поддерживая хороших парней и уличные демонстрации. |
But, in criticizing Putin, the West should be mindful of his domestic support. |
Но критикуя Путина, Запад должен помнить о его внутренней поддержке. |
Shevardnadze also nurtured Georgia's dream to be a transport and energy bridge to the West. |
Воплотил Шеварднадзе и мечту Грузии стать мостом на Запад для транспорта и энергоресурсов. |
Opening China's doors to the West is a little more complicated than that. |
Выход Китая на Запад - немного более сложный вопрос. |
They are attempting to blockade our trading routes to the West. |
Они пытаются блокировать наши торговые маршруты на запад. |
East and West have formed one criminal common market. |
Запад и восток сформировали общий криминальный рынок. |