| America and the West in general have a vital interest in seeing the modernization of Russia succeed. | Америка и Запад в целом кровно заинтересованы в успехе модернизации России. |
| Many also fear that the West will find some way to wiggle out of its commitments. | Многие также опасаются, что Запад найдет какой-нибудь способ обхода своих обязательств. |
| Therefore Varyags at resettlement on the north and the West named the fortresses of the Yam. | Поэтому варяги при переселении на север и запад называли свои крепости Ямами. |
| Opened up the Wild West, all softs of new territories and made me rich. | Они открыли дикий Запад, разные новые территории и сделали меня богатым. |
| East and West standing on the brink of nuclear oblivion. | Запад и Восток находятся на грани ядерной войны. |
| Right now it's sort of the Wild West. | Сейчас это своего рода Дикий Запад. |
| Kids do stuff... 65th and Central Park West. | Шестьдесят пятая, запад Центрального парка. |
| The West has imposed tough sanctions against Russia... | Запад ввел жесткие санкции против России... |
| Win the West back for the folks it belongs to. | Отвоевать запад для людей, кому он принадлежит. |
| The collapse of the Soviet Union also had a powerful effect on the West. | Распад Советского Союза также оказал мощное влияние на Запад. |
| Under my Khanate, the West remains unscathed. | Под моим управлением Запад останется нетронутым. |
| Kasymov and Kamil were also accused of intending to pass "stolen" information to the West. | Казымова и Камила также обвинили в намерениях передать "похищенную" информацию на Запад. |
| The situation in former Sector West is assessed to be generally better. | Положение в бывшем секторе "Запад" в целом улучшилось. |
| The West, however, was ill prepared to face the revolutionary challenge from the East. | Однако Запад был плохо подготовлен к столкновению с революционными переменами на Востоке. |
| Instead, the West chose to pursue only a tactical relationship with Russia's post-Soviet bureaucracy. | Вместо этого Запад решил преследовать только тактические отношения с постсоветской бюрократией России. |
| Today, however, the West and Asia remain mutually dependent. | Сегодня, однако, Запад и Азия по-прежнему взаимозависимы. |
| Russia has not abandoned the goal of breaking Georgia's desire to go West. | Россия не оставила свою цель покончить с желанием Грузии идти на Запад. |
| In all this, the West played an unhelpful role. | Во всем этом Запад играл неблаговидную роль. |
| The West has courted trouble in appearing to isolate the Pashtun. | Запад создал проблемы в попытке изолировать пуштунские племена. |
| Of course, the West did the right thing by supporting the good guys, the street demonstrators. | Конечно, Запад поступил правильно, поддерживая хороших парней и уличные демонстрации. |
| But, in criticizing Putin, the West should be mindful of his domestic support. | Но критикуя Путина, Запад должен помнить о его внутренней поддержке. |
| Shevardnadze also nurtured Georgia's dream to be a transport and energy bridge to the West. | Воплотил Шеварднадзе и мечту Грузии стать мостом на Запад для транспорта и энергоресурсов. |
| Opening China's doors to the West is a little more complicated than that. | Выход Китая на Запад - немного более сложный вопрос. |
| They are attempting to blockade our trading routes to the West. | Они пытаются блокировать наши торговые маршруты на запад. |
| East and West have formed one criminal common market. | Запад и восток сформировали общий криминальный рынок. |