Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Запад

Примеры в контексте "West - Запад"

Примеры: West - Запад
Sun moves that way, so that's west, okay? Солнце движется сюда, так что это запад, понятно?
Those harnessed kids you saw the other day - they were headed west? Покоренные дети, которых ты тогда видел... их вели на запад?
East and west and south and north, his messengers ride fast. Мчатся гонцы на запад, на восток, на север и на юг.
Two folks heading west, they ought to help each other out, right? Двое двигают на запад, Они должны помогать друг другу, верно?
One on the north end and the other's on the west. Один на север, другой на запад.
It then reappeared heading east over the sea off Damur at a distance of four miles from the coast, flew to the Dahr al-Baydar area, headed west and once again disappeared from the radar screen. Затем он вновь появился на экране, двигаясь в восточном направлении над морем близ Эд-Дамура на расстоянии 4 миль от берега, долетел до района Дахр-эль-Байдара, свернул на запад и снова пропал с экрана радарной установки.
El Nino, an irregularly periodic climate phenomenon that alters the regular wind pattern and blows moist wind from east to west, has obvious impacts on the region. Очевидное воздействие на регион оказывает Эль-Ниньо - нерегулярно возникающее периодическое климатическое явление, которое изменяет привычный ветровой режим и при котором влажные ветры дуют с востока на запад.
In the settlement of Chupacigarro near Caral the geoglif of 48 by 26 meters was found depicting the profile facing the west. В поселке Chupacigarro, расположенном рядом с Каралем, был обнаружен геоглиф размером 48 на 26 метров с изображением профиля, ориентированного на запад.
Zone 1 covers the inner suburbs (including Subiaco and Claremont) and Zone 2 extends all the way west to Fremantle. 1 зона включает в себя центральные районы (в том числе Subiaco и Claremont), а 2 зона простирается на запад до Fremantle.
With the turmoils in summer 1956, more and more Hungarians fled to the west over the border to Austria. Начиная с событий лета 1956 года, всё больше и больше венгров бежало на Запад через границу Австрии.
As players battle through 22 missions, they'll encounter such environments as a Japanese garden, Halloween night, the wild west, a flowerbed, and a backyard. Поскольку игроки сражаются в 22 миссиях, они будут сталкиваться с такими декорациями, как японский сад, ночь Хэллоуина, дикий запад, клумба и задний двор.
On 14 September Kawaguchi led the survivors of his shattered brigade on a five-day march west to the Matanikau Valley to join with Oka's unit. 14 сентября Кавагути во главе уцелевших солдат своей разгромленной бригады начал пятидневный переход на запад в район реки Матаникау на соединение с подразделением Оки.
Captain Ramos was considered an experienced pilot, who knew the area well and had to understand that, going west, he was heading straight for the mountains. Командир самолёта считался опытным пилотом, который хорошо знал этот район и должен был понимать, что снижаясь на запад он направлялся прямо на горы.
Had Clinton continued west to the Hudson he would have cut off General Putnam's troops, nearly one third of Washington's forces, from the main army, trapping them in lower Manhattan. Если бы Клинтон продвигался дальше на запад к Гудзону, он отрезал бы от основной армии войска генерала Патнэма на нижнем Манхэттене - почти треть сил Вашингтона.
This terrace cut into the side of the hill runs east, west. Эта терраса, нарезанная по склону холма, идет на восток, на запад.
We shall head west to land General Charette's main force. ќтправимс€ на запад, чтобы высадить главные силы генерала Ўаретта.
We know you sailed west across the open ocean and found land and plunder, as you promised. Мы знаем, что ты ходил на запад через открытое море и нашел земли и добычу, как и обещал.
If she'd just turned the other way and run west, she would have come up on lights, on a neighborhood. Если бы она повернула в другую сторону и побежала бы на запад, она увидела бы огни, добралась бы до домов.
"Head west," is guaranteed to do only one thing? "Двигаться на запад", гарантированно даст только одно, а?
? I wish you the best, I'm headed west? "Желаю тебе всего наилучшего, а я направляюсь на запад"
Edward and Hugh the Younger became aware of these plans in March and headed west, hoping that negotiations led by the moderate Earl of Pembroke would defuse the crisis. Эдуард и Хью Младший узнали об этих планах в марте и отправились на запад, надеясь, что посредничество умеренного графа Пембрука предотвратит эскалацию конфликта.
The world was created in 6 days, and there are 6 cardinal directions (north, south, east, west, up and down). Мир сотворён за 6 дней, и существует 6 основных направлений (север, юг, восток, запад, верх, низ).
On the morning of 14 June, the crowd continued west along the Thames, burning the houses of officials around Westminster and opening the Westminster gaol. Утром 14 июня толпа продолжила двигаться на запад вдоль Темзы, сжигая дома чиновников вокруг Вестминстера, попутно освободив заключённых Вестминстерской тюрьмы.
Finland's share is 84,1%, Russia's 6,3% and exports to the west 9,6%. Доля Финляндии - 84,1 %, России - 6,3 %, доля экспорта на Запад - 9,6 %.
The towns of Randa and Saas-Fee lie both six kilometres from the summit (to the west and the east, respectively). Города Ранда и Зас-Фе лежат в 6 километрах от вершины каждый (соответственно, на запад и на восток).