| He then negotiated directly with King Ferdinand and Queen Isabella of Spain to move the line west, and allowing him to claim newly discovered lands east of it. | Поэтому он вступил в переговоры с испанскими королём Фердинандом II и королевой Изабеллой I о переносе границы на запад, что позволило бы ему претендовать на недавно обнаруженные им земли к востоку от этой линии. |
| Most units can only attack targets in adjacent cells in main compass directions (north, south, east, and west). | Большинство боевых единиц может атаковать цели, стоящие в соседних ячейках в направлении четырёх главных сторон света (север, юг, восток и запад). |
| Over the next century, the borders of Torenth slowly expand to the south and west, occupying much of the fertile lands surrounding the Beldour River. | Следующие 100 лет границы Торента медленно расширялись на юг и запад, включая в себя плодородные земли по реке Белдур. |
| After the counterattack by Soviet troops near Kursk, tankers fought farther to the west, through Sumy, Chernihiv, and the Kyiv regions of Ukraine. | После контрнаступления советских войск под Курском танкисты с боями продвигалась дальше на запад, через Сумскую, Черниговскую и Киевскую области Украины. |
| As nightfall ended aircraft operations for the day, Fletcher ordered TF 17 to head west and prepared to launch a 360º search at first light. | Когда стемнело, дневные воздушные операции закончились, и Флетчер отдал приказ 17-му Оперативному соединению повернуть на Запад и с первыми лучами солнца быть готовыми начать поиск на 360º. |
| In Serbia, the river turns west, flowing only within the area of Sombor municipality of the province of Vojvodina. | В Сербии река поворачивает на запад, протекая по территории муниципалитета Сомбор в Воеводине. |
| It starts from the Lake Zorkul, at a height of 4130 meters, and then flows towards the west, and later southwest. | Река Памир начинается от озера Зоркуль, на высоте 4130 метров и течёт вначале на запад, а затем юго-запад. |
| There would be three underground stations: Töölö (west), Helsinki city centre (south), and Hakaniemi metro station (east). | Были бы три подземные станции в Тёёлё (запад), центре Хельсинки (юг) и станция метро Хаканиеми (восток). |
| These storms tend to originate off the coast of Mexico (particularly the Baja California peninsula) and track west or northwest towards the islands. | Обычно эти штормы зарождаются вблизи побережья Мексики (в особенности, полуострова Калифорния) и продвигаются на запад или на северо-запад в направлении островов. |
| A railway line also runs through the southern outskirts of Ramadi, heading east to Baghdad and west to Haditha and the Syrian border. | Железнодорожная линия также проходит через южную окраину города, направляясь на восток к Багдаду и на запад, к сирийской границе. |
| Howard-Bury then returned west for further exploration and to organise the removal of the whole expedition to Kharta on 29 July. | Затем Говард-Бьюри снова отправился на запад для проведения дальнейших исследований и для того, чтобы 29 июля вся экспедиция могла переместиться в Каду. |
| Originating in China, it spread west along the trade routes across Europe and arrived on the British Isles from the English province of Gascony. | Возникнув в Китае, заболевание распространилось на запад вдоль торговых путей, ведущих в Европу, и попало на Британские острова из английской провинции Гасконь. |
| Ahmad accepted and advanced with an army to the west in 1119, where he together with five kings defeated Mahmud at Saveh. | Ахмад согласился и в 1119 году отправился с армией на запад, где он вместе с «пятью царями» победил Махмуда в Саве. |
| Heading west along Fleet Street, the rebels attacked the Temple, a complex of legal buildings and offices owned by the Hospitallers. | Взяв курс на запад, вдоль Флит-стрит, восставшие атаковали Темпл, комплекс зданий, связанных с правом, и офисов, принадлежащих госпитальерам. |
| After the Germans suppressed the 1944 Warsaw Uprising, they sent Rejewski's wife and children west, along with other Warsaw survivors; the family eventually found refuge with her parents in Bydgoszcz. | После того, как немцы подавили Варшавское восстание 1944 года, они отправили жену Реевского и детей на запад вместе с другими оставшимися в живых в Варшаве; семья в конце концов нашла убежище со своими родителями в Быдгоще. |
| The ships of the line sheltered at San Pietro Island off Sardinia; the frigates were blown to the west and failed to return. | Линейные корабли укрылись возле острова Сан-Пьетро недалеко от Сардинии; фрегаты отнесло на запад, и они не смогли вернуться. |
| The Apache migrated south and west, under pressure from the Comanche who were also expanding southward. | Апачи были вынуждены мигрировать на юг и запад, под натиском команчей, которые расширяли свои территории к югу. |
| Most immigrants became pioneers, clearing and cultivating the virgin land of the Midwest and extending the pre-Civil War settlements further west, into Kansas and Nebraska. | Многие эмигранты становились пионерами, расчищая и возделывая девственную землю Среднего Запада и распространяя довоенные поселения дальше на запад, на территории Канзаса и Небраски. |
| After the attempt to capture Constantinople in 626 failed, the Avars turned towards the west and attacked the territory settled by Slavs. | После того, как попытка авар захватить Константинополь в 626 году не удалась, они повернули на запад и напали на славянские территории. |
| Warwick arrayed his army in a line from east to west, on either side of the Great North Road running through Barnet. | Уорик построил свои войска в линию с востока на запад, по обеим сторонам Великой северной дороги, пролегавшей через Барнет. |
| In the same year Zhang Qian returned from the west and reported that it might be possible to reach India from Sichuan. | Тогда же Чжан Цянь вернулся из поездки на запад и доложил о возможности достичь Индии через Сычуань. |
| You take 487 East, I'm going to go west. | Ты езжай по 487-ому шоссе на восток, я поеду на запад. |
| It's a mile out of town headed west, not far. | Это в миле от города... на запад. Недалеко. |
| Even-numbered routes run east and west, odd-numbered routes run north and south. | Маршруты под четными номерами идут на запад и восток, маршруты под нечетными номерами идут на север и юг. |
| You know that that's west. | Ты в курсе что в той стороне запад? |