The situation in Regional Command West is generally calm. |
Обстановка в зоне ответственности регионального командования «Запад» в целом остается спокойной. |
There is a touching concern on the part of the West over human rights. |
Запад проявляет трогательную заботу о правах человека. |
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". |
В "Путешествии на Запад" много алхимических сюжетов. |
The American West is a disgusting, awful, dirty, dangerous place. |
Американский Запад - отвратительное, мерзкое, грязное и опасное место. |
East is East and West is West. |
Запад есть Запад, Восток есть Восток. |
Since the West has lost any clear territorial basis since then, the phrase "the West" has become a universal not a local notion. |
Поскольку Запад с тех пор утратил какую-либо четкую территориальную базу, слово "Запад" стало универсальным, а не локальным понятием. |
International observers, however, believe that fewer than 3,000 of these persons have returned to their homes in former Sectors West, North and South, most of them to former Sector West. |
Однако, по мнению международных наблюдателей, менее 3000 человек из указанного выше числа вернулись в свои дома в бывших секторах "Запад", "Север" и "Юг", причем главным образом в бывший сектор "Запад". |
If he was approaching our last position, he would have been heading west, wouldn't he? |
Если он приближался к нашему последнему месту прибывания то значит он двигался на запад, не так ли? |
They claim he disappeared when they were small, said he headed west, returned a few months ago, just after the election, and, when the boys asked him where he'd been, the father said he was in on |
Они утверждают, он исчез, когда они были детьми, говорили, ездил на запад, вернулся несколько месяцев назад, как раз после выборов, и когда братья спросили, где он был, отец сказал, что участвовал |
Stay here until we go West. |
Останешься тут, пока не уедем на Запад. |
Whereas those cultures - virtually the rest of the world, in fact, which have been in a far weaker position, vis-a-vis the West - have been thereby forced to understand the West, because of the West's presence in those societies. |
В то время, как другие культуры - практически весь остальной мир - который находился в более слабой позиции по сравнению с Западом, был вынужден научиться понимать Запад, по причине западного присутствия в этих обществах. |
Well, the only West I deal with is the West Side of New York. |
Ну, единственный запад, с которым я веду дела, это Уэст-Сайд Нью-Йорка. |
But the West's hypocrisy nearly matches the Chinese regime's incompetence. The moment the international community "bestowed" the Olympics on China, the West demonstrated how little consideration it actually gives to human rights and democracy. |
Но лицемерие Запада не намного лучше некомпетентности китайского режима. В тот момент, когда международное сообщество «даровало» Олимпийские игры Китаю, Запад показал, насколько мало внимания он в действительности уделяет правам человека и демократии. |
However, Access Hollywood correspondent and fellow West teammate Tony Potts scored 14 points and eight rebounds for the West team as he helped the West beat the East 40-21 and was named the game's MVP. |
Тем не менее, его партнёр по команде, корреспондент «Access Hollywood» Тони Поттс набрал 14 очков и сделал 8 подборов, благодаря чему он был назван MVP игры, а Запад выиграл 40-21. |
Whereas those cultures - virtually the rest of the world, in fact, which have been in a far weaker position, vis-a-vis the West - have been thereby forced to understand the West, because of the West's presence in those societies. |
В то время, как другие культуры - практически весь остальной мир - который находился в более слабой позиции по сравнению с Западом, был вынужден научиться понимать Запад, по причине западного присутствия в этих обществах. |
They're massing troops along our borders, to the South, to the West. |
Массовые скопления войск вдоль границ с юга на запад. |
The West sees you, Mr. President, as a war criminal. |
Запад считает вас военным преступником, господин Президент. |
Wild West isn't a term I'd use. |
Я бы не стал говорить Дикий Запад. |
The West is not ignorant to the Khan's designs. |
Запад не в курсе планов Хана. |
First, the West is rapidly losing its influence in the world. |
Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние. |
In fact, the West has lost its work ethic. |
По сути, Запад потерял свою трудовую этику. |
Young America was not only a union of East and West. |
Молодая Америка объединяла не только восток и запад. |
In the same manner, in parts of the Islamic world, the West is equated with suppression. |
Аналогично этому в различных частях исламского мира Запад отождествляется с политикой притеснения. |
Rather, it should be stated that the West is a target as a consequence of the global order. |
Скорее следует заявить, что Запад является мишенью вследствие глобального порядка. |
Brother Shambat has been sent on the West, to restore borders. |
Брат Шамбат был отправлен на запад, восстанавливать границы. |