Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Запад

Примеры в контексте "West - Запад"

Примеры: West - Запад
It wasn't me who joined forces with the sly one to get us to sail west, Я не подвизался с теми, кем руководит хитрец, чтобы уплыть на Запад,
Is the laddie's health the reason you're heading west? Partly. Едете на запад поправить мальчику здоровье?
I am sure it does not amuse you to hear that my wet nurse told me many tales of your journeys west, and of your bravery, your resourcefulness and your fame. Уверена, вас не рассмешит, что моя кормилица рассказывала мне много сказок о ваших путешествиях на запад, о вашей храбрости, находчивости и славе.
We said set up a perimeter one block west, one block east. становить периметр по одному кварталу на запад и на восток.
go straight west out of the park... I can take you there. no need. Идёте прямо по парку на запад... я могу проводить... не стоит.
The Steering Body to EMEP (EMEP-SB) would have a task force on emission inventories and projections (TFEIP), two Meteorological Synthesizing Centres - east and west - (MSC-E and MSC-W) and the Chemical Coordinating Centre (CCC). Руководящий орган ЕМЕП (ЕМЕП-РО) будет иметь целевую группу по кадастрам выбросов и прогнозам (ЦГКВП), два метеорологических синтезирующих центра - восток и запад (МСЦ-В и МСЦ-З) и Координационный химический центр (КХЦ).
Afghanistan has to become a transit and transport crossroads of trade from the east to the west and from the north to the south, linking the Middle East and Central and South Asia. Афганистан должен стать транзитным и транспортным перекрестком торговли с востока на запад и с севера на юг, увязав Ближний Восток, Центральную и Южную Азию.
On a transitional basis, an imaginary line to be referred to as the green line, going from east to west along the median line of the zone of confidence, shall be established and punctuated by observation posts situated on the main infiltration routes. В качестве временной меры будет проведена воображаемая линия, называемая «зеленой линией», с востока на запад, совпадающая с линией, разделяющей пополам «зону доверия», а вдоль нее будут организованы наблюдательные пункты, расположенные на основных путях инфильтрации.
It is their scenario to form a new military bloc in the region and expand the United States-led military blocs to the east and the west and then throughout the world. Их сценарий предусматривает формирование нового военного блока в регионе и расширение возглавляемых Соединенными Штатами военных блоков на восток и на запад, а затем и на весь мир.
The territory of Turkmenistan stretches for 1,100 kilometres from east to west and 650 kilometres from north to south, comprising 491,200 square kilometres. Территория Туркменистана простирается на 1100 км с востока на запад и на 650 км с севера на юг и составляет 491,2 кв. км.
That is a vast area extending over 4,000 kilometres from east to west and 1,500 kilometres from north to south and is considered the prime area of interest for nodule mining. Это обширный район, протяженность которого составляет свыше 4000 километров в направлении с востока на запад и 1500 километров с севера на юг и который вызывает огромный интерес с точки зрения добычи конкреций.
Although reports indicate that most returning refugees have headed to the north, centre and west, lack of access for aid agencies to some areas of return is a concern, especially Farah Province, as well as the areas along the border with Pakistan. Хотя, судя по сообщениям, большинство возвращающихся беженцев направляется на север, в центр и на запад, вызывает тревогу отсутствие у учреждений, оказывающих помощь, доступа в некоторые районы репатриации, особенно в провинцию Фарах, равно как и доступа в районы вдоль границы с Пакистаном.
Afghanistan remains roughly divided between the generally more stable west and north, where security problems are linked to factionalism and criminality, and the south and east characterized by an increasingly coordinated insurgency. Афганистан по-прежнему резко разделен на в целом более стабильные запад и север, в которых проблемы безопасности связаны с противостоянием различных группировок и преступностью, и юг и восток, для которых характерны все более организованные выступления повстанцев.
However, in today's world, where the division into east and west is no longer as important as it was in the past, what we need above all is solidarity between north and south; we must give help to those in need. Однако в современном мире, когда разделение на Восток и Запад перестало играть столь важную роль, как это было в прошлом, нам прежде всего необходима солидарность между Севером и Югом; мы должны оказывать помощь тем, кто в ней нуждается.
Such experiences and achievements have led us to launch a four major rivers restoration project, involving the four rivers that traverse our country from north to south and from east to west. Такого рода проекты и достижения побудили нас приступить к реализации проекта по восстановлению четырех основных рек, которые пересекают нашу страну с севера на юг и с востока на запад.
What do you mean, "the west"? Что ты имеешь в виду, "Запад"?
Antonio, you, Nick, and Logan come around from the east, we'll come in from the west. Антонио, ты, Ник и Логан идите на восток, мы пойдем на запад.
I, I, I would like to go to west, to Texas. Я, я, я хотел бы идти на запад, в Техас.
Some of you may not know which way is east and which way is west. Скорее всего многие из вас и понятия не имеют, где восток, а где запад.
So you're going to head west on the 40 for, like, what, 30 miles? Итак, ты едешь прямо на запад 40, или, сколько, 30 миль?
2 flew west, 5 flew east, 12 flew over and had a feast. 5 штук на восток и на запад 2 части, 12 назад и будет вам счастье.
No, it... it's not actually universally accepted that they did voyage west, anyway. Нет, просто... просто на самом деле не факт, что они отправились на запад.
And yet the spur line, which proves essential to the Saint's journey west to the promised land, has made twice the progress under your tenure than it did under your predecessor. И тем не менее, железнодорожная линия, которая представляется необходимой для путешествия на запад, к Земле Обетованной, продвигается вперед в два раза быстрее под твоим руководством, чем под руководством твоего предшественника.
North till you smell it, west till you step in it. На север, пока не почувствуете вонь, на запад, пока не вляпаетесь!
We'll hit the trail as long as we keep heading west, and we're heading west! Мы дойдем до тропы, если будем идти на запад, и мы идем на запад!