Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Запад

Примеры в контексте "West - Запад"

Примеры: West - Запад
Do you know it wasn't enough just to drive west to get away from you? А ты знаешь, что этого было не достаточно - просто уехать на запад, чтобы сбежать от тебя?
Are a few hours of radio broadcasting really all Europe and the democratic west can muster? И неужели несколько часов радиовещания - это действительно все, что может предложить вся Европа и весь демократический Запад?
Tradescantia virginiana is found in eastern North America, west to Missouri, south to northern South Carolina and Alabama, and north to Ontario, Vermont, and Michigan. Традесканция виргинская произрастает в восточной части Соединённых Штатов Америки, на запад до Миссури, на юг до северной Южной Каролины и штата Алабама, севера Онтарио, Вермонта, и Мичигана.
The nominate subspecies is described from Sri Lanka but is often widened to include chinensis of mainland India and adjoining regions in Asia, west to Arabia and east nearly to Japan. Номинативный подвид был описан из Шри-Ланки, но его область распространения часто расширяют, включая подвид А. ph. chinensis, за счёт материковой части Индийского субконтинета и прилегающих к нему регионов в Азии на запад до Аравии и восток почти до Японии.
Road names are numbered with a north, south, east, or west designation, with the grid originating at the southeast corner of Temple Square downtown. Улицы обозначаются согласно их направлениям на север, юг, восток или запад, где основной точкой отчёта является юго-восточный угол Temple Square, который расположен в центре города.
A son of Owain Gwynedd, prince of Gwynedd, he had supposedly fled his country during a succession crisis with a troop of colonists and sailed west. Сын Оуайна ап Грифида, князь Гвинеда, он бежал из страны во время кризиса престолонаследия с отрядом колонистов и поплыл на Запад.
In New York, James T. Gifford and his brother Hezekiah Gifford heard tales of this area ripe for settlement, and travelled west. Джеймс Гиффорд и его брат Езекии Гиффорд, услышав рассказы об этих местах и согнанных индейцах, отправились из Нью-Йорка на запад.
The city has the shape of a square with a central park and two main diagonal avenues, north to south and east to west. Город имеет форму квадрата с центральной площадью (на ней располагается и центральный парк) и двумя диагональными авенидами (главными улицами), протянувшимися с севера на юг и с востока на запад.
It is five months' journey to cross Japan from east to west, and a three-month journey from south to north. Чтобы пересечь её с востока на запад, требуется пять месяцев пути, а с юга на север - три.
We stop the endless German movement to the south and west, and turn our gaze toward the land in the East. Мы хотим приостановить вечное германское стремление на юг и на запад Европы и определённо указываем пальцем в сторону территорий, расположенных на востоке.
The lands to the east would belong to Portugal and the lands to the west to Spain. Территории на восток от него отходили Португалии, а земли на запад - Испании.
Freed from his obligation in the east, Napoleon then went back to the west, as the French Empire was still at war with Britain. Завершив активную фазу боевых действий на востоке, Наполеон снова обратил внимание на запад, так как империя всё ещё находилась в условиях войны с Британией.
Even though Sun Quan did not expand his borders west, he managed to persuade several local leaders in present-day Guangdong, Guangxi and northern Vietnam to submit to him, and these territories became part of his domain. Хоть Сунь Цюань и не желал двигать границы на запад, он вынудил ряд местных правителей на территориях современных Гуандуна, Гуанси и северного Вьетнама покориться ему и присоединил их земли.
Sometimes local kun'yomi are given to kanji, such as agari (あがり "east") for 東, iri (いり "west") for 西, thus 西表 is Iriomote. Иногда кандзи присваиваются местные кунъёми, например, агари (あがり «восток») для 東, ири (いり «запад») для 西, таким образом, «西表» читается Ириомотэ (один из островов Яэяма).
While the production efficiency of farmland has grown over time, efforts to expand to the west and the north have met with limited success, as such land is generally colder and drier than traditional farmlands to the east. В то время как эффективность производства сельскохозяйственных угодий со временем возрастала, усилия по расширению на запад и на север имели ограниченный успех, поскольку эти земли в большинстве случаев были холоднее и засушливее, чем традиционные сельскохозяйственные угодья на востоке.
The planet Venus is associated with metal because it is white in color (the Chinese color of death), and rises in the west as the evening star. Элемент Металл связан с планетой Венера из-за её белого цвета (В Китае белый цвет символизировал смерть) и поднимается на запад, как вечерняя звезда.
The large platform is 38.10 m from north to south and 28.96 m from east to west. Большая платформа составляет 38.10 м с севера на юг и 28.96 м с востока на запад.
Most of the Chinese soldiers broke through the encirclement through gaps in the Japanese lines to the west or dispersed into the countryside as guerrillas. Большинство китайских солдат вышло из окружения через бреши в японской линии обороны на запад, или рассеялись в сельской местности, став партизанами.
Listen, he said he was on the seventh floor Of the burkman building at 2:30 looking west. Он сказал, что был на седьмом этаже здания Беркман в 2.30, смотрел на запад.
Compass says west. That's where we're headed. Запад по компасу - туда и катим!
North and west, I've done with thee, and so I turn toward the south. Север и запад, с вами я закончила, и поэтому я обращаюсь к югу.
I'll take the west side, you take the east side. Я возьму запад, ты возьмешь восток.
The rising and setting of stars would give you the local time and the difference between the two would tell you how far east or west you had gone. Восход и заход звёзд дают точное местное время, а разница между ними двумя скажет, как далеко на восток или запад вы продвинулись.
Only you... can take me to get scriptures in the west [Только ты... можешь на Запад за свитками послать.]
It is the Kuwaiti regime that is roaming the world, east and west alike, seeking mediation by one and all, and the underlying aim in doing so is clearly political and propagandistic. Ведь именно представители кувейтского режима разъезжают по странам мира - будь то Восток или Запад, - добиваясь посредничества от всех без исключения, а в основе всего этого лежит явно политическая и пропагандистская цель.