And Paul Cohen argues that the West thinks of itself as probably the most cosmopolitan of all cultures. |
Пол Коэн считает, что Запад видит себя, как наиболее космополитичную культуру мира. |
It introduced the West to grinding poverty around the world. |
Она демонстрирует, будто Запад - причина бедности во всём мире. |
Now this museum is just as important to us as the West. |
Сейчас этот музей для нас также важен, как и Запад. |
And look at the position of the old West. |
А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. |
By now a veteran warrior, Stevenson returned to the West and fought in the Utah War. |
Уже в статусе ветерана он вернулся на Запад, где участвовал в Ютской войне. |
The Task Group was renamed the Overwatch Battle Group (West). |
Позже эта группа была переименована в Наблюдательную боевую группу (запад) (сокр. |
These trackers rotate from East to West over the course of the day. |
Они изменяют свою ориентацию с востока на запад в течение дня. |
The game is loosely based on the Chinese novel Journey to the West. |
Сюжет игры основан на известном китайском романе Путешествие на Запад. |
West departs Voeykov axis, which can be traced on the territory of Kazakhstan and in the south of the East European Plain. |
На запад отходит ось Воейкова, которая прослеживается на территории Казахстана и на юге Восточно-Европейской равнины. |
West is in that direction and I can prove it. |
Запад - там, я могу доказать это. |
Under his watch, the central focus of the Kremlin's communication strategy has been to sustain the perception that the West wants to destroy Russia. |
Под его руководством центральным мотивом коммуникационной стратегии Кремля стало поддержание впечатления, что Запад хочет уничтожить Россию. |
When Asia grows, the West does not become poorer. |
Когда в Азии наблюдается экономический рост, Запад не становится беднее. |
From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity. |
Из этой неопределенности можно сделать вывод, что Запад - это не географическое образование. |
This means that we cannot talk about withdrawing our troops, but only of redrawing the battle line farther West. |
Это означает, что мы можем говорить не о выводе наших войск, а только о перенесении линии фронта дальше на Запад. |
In other words, Asia will displace not just the West, but even other emerging regions. |
Иными словами, Азия заменит не только Запад, но даже и другие развивающиеся рынки. |
Not to try would have sent a signal that the West would never help. |
Отказ от попытки означал бы, что Запад никогда не поможет. |
Similarly, "opening" heralded the PRC's integration into the world community - especially the capitalist West. |
Точно также, под "открытостью" подразумевалась интеграция КНР в мировое сообщество, особенно капиталистический Запад. |
That the West seems nervous about Putin only enhances his prestige at home. |
То, что кандидатура Путина заставляет Запад нервничать, только укрепляет его престиж внутри страны. |
He said he was traveling with the Wild West show. |
Он писал, что гастролирует с шоу "Дикий Запад". |
It's a new West, Jake. |
Это новый Дикий Запад, Джейк. |
You've made London look like the Wild West. |
Из-за тебя Лондон будет выглядеть как Дикий Запад. |
If you keep traveling toward the West, the sun never sets. |
Если ехать всё время на запад, то солнце никогда не зайдёт. |
Russia and the West were allies only when it suited them. |
Россия и Запад были союзниками только когда это было им выгодно. |
Perhaps you'll visit the West and walk the roads of our lost friend, Mr. Chandler. |
Возможно, вы посетите Запад и выйдите на след нашего потерянного друга, мистера Чендлера... |
There's enough potential energy here to power the entire Wild West. |
Здесь же столько потенциальной энергии, что можно зарядить электричеством весь дикий Запад. |