| And Paul Cohen argues that the West thinks of itself as probably the most cosmopolitan of all cultures. | Пол Коэн считает, что Запад видит себя, как наиболее космополитичную культуру мира. |
| It introduced the West to grinding poverty around the world. | Она демонстрирует, будто Запад - причина бедности во всём мире. |
| Now this museum is just as important to us as the West. | Сейчас этот музей для нас также важен, как и Запад. |
| And look at the position of the old West. | А теперь посмотрим, где оказался старый Запад. |
| By now a veteran warrior, Stevenson returned to the West and fought in the Utah War. | Уже в статусе ветерана он вернулся на Запад, где участвовал в Ютской войне. |
| The Task Group was renamed the Overwatch Battle Group (West). | Позже эта группа была переименована в Наблюдательную боевую группу (запад) (сокр. |
| These trackers rotate from East to West over the course of the day. | Они изменяют свою ориентацию с востока на запад в течение дня. |
| The game is loosely based on the Chinese novel Journey to the West. | Сюжет игры основан на известном китайском романе Путешествие на Запад. |
| West departs Voeykov axis, which can be traced on the territory of Kazakhstan and in the south of the East European Plain. | На запад отходит ось Воейкова, которая прослеживается на территории Казахстана и на юге Восточно-Европейской равнины. |
| West is in that direction and I can prove it. | Запад - там, я могу доказать это. |
| Under his watch, the central focus of the Kremlin's communication strategy has been to sustain the perception that the West wants to destroy Russia. | Под его руководством центральным мотивом коммуникационной стратегии Кремля стало поддержание впечатления, что Запад хочет уничтожить Россию. |
| When Asia grows, the West does not become poorer. | Когда в Азии наблюдается экономический рост, Запад не становится беднее. |
| From these uncertainties, we can conclude that the West is not a geographic entity. | Из этой неопределенности можно сделать вывод, что Запад - это не географическое образование. |
| This means that we cannot talk about withdrawing our troops, but only of redrawing the battle line farther West. | Это означает, что мы можем говорить не о выводе наших войск, а только о перенесении линии фронта дальше на Запад. |
| In other words, Asia will displace not just the West, but even other emerging regions. | Иными словами, Азия заменит не только Запад, но даже и другие развивающиеся рынки. |
| Not to try would have sent a signal that the West would never help. | Отказ от попытки означал бы, что Запад никогда не поможет. |
| Similarly, "opening" heralded the PRC's integration into the world community - especially the capitalist West. | Точно также, под "открытостью" подразумевалась интеграция КНР в мировое сообщество, особенно капиталистический Запад. |
| That the West seems nervous about Putin only enhances his prestige at home. | То, что кандидатура Путина заставляет Запад нервничать, только укрепляет его престиж внутри страны. |
| He said he was traveling with the Wild West show. | Он писал, что гастролирует с шоу "Дикий Запад". |
| It's a new West, Jake. | Это новый Дикий Запад, Джейк. |
| You've made London look like the Wild West. | Из-за тебя Лондон будет выглядеть как Дикий Запад. |
| If you keep traveling toward the West, the sun never sets. | Если ехать всё время на запад, то солнце никогда не зайдёт. |
| Russia and the West were allies only when it suited them. | Россия и Запад были союзниками только когда это было им выгодно. |
| Perhaps you'll visit the West and walk the roads of our lost friend, Mr. Chandler. | Возможно, вы посетите Запад и выйдите на след нашего потерянного друга, мистера Чендлера... |
| There's enough potential energy here to power the entire Wild West. | Здесь же столько потенциальной энергии, что можно зарядить электричеством весь дикий Запад. |