On the one hand, the West is at a peak of power. |
С одной стороны, Запад находится на пике власти. |
The western part of Roman empire is result of expansion on the West. |
Западная часть Римской империи - результат экспансии на Запад. |
Promotion of Latvia's integration into the East - West and South - North corridors. |
Содействие интеграции Латвии в Восток - Запад и Юг - Север коридоров. |
Jordanian pop culture is heavily influenced by the "West". |
На поп культуру в Иордании сильное влияние имеет Запад. |
The West failed to solve human spiritual problems, as it stressed competition at the expense of co-operation. |
Запад не смог решить духовные проблемы человечества, он увлекся конкуренцией и пренебрёг кооперацией. |
ISBN 978-80-238-3384-3 After the Rain: How the West Lost the East. |
ISBN 978-8023833843 После дождя: Как Запад потерял Восток. |
From there you will travel on to the West. |
Оттуда вы отправитесь в путешествие на Запад. |
It seems that Glow-worm was shot trying to escape into the West. |
Похоже, Жук был застрелен при попытке сбежать на Запад. |
I will diminish... and go into the West... |
Я ослабну и уйду на Запад. |
Lower your price if you wish to transport our mormon workmen West. |
Снизьте цену, если хотите перевезти наших рабочих-мормонов на Запад. |
There are plenty worse places to be than the Old West. |
Есть места похуже, чем Дикий Запад. |
The West has every reason to maintain that approach in the months ahead. |
Запад имеет все основания поддержать такой подход в ближайшие месяцы. |
In reality, the West today no longer has a grand strategy toward the East. |
В действительности, Запад сегодня не имеет генеральной стратегии в отношении Востока. |
It is the responsibility of the West as a whole. |
Эта ответственность возлагается на весь Запад. |
Under American leadership, it is the West that has emerged as the restless, disturbing force in international affairs. |
Под американским руководством именно Запад превратился в беспокойную, вызывающую тревогу силу в международных отношениях. |
In terms of basic values, there is such a thing as the West. |
С точки зрения общих ценностей существует такое понятие как Запад. |
The Russian proposal forced the West to choose prohibition of chemical weapons as its immediate goal. |
Предложение России заставило Запад выбрать запрет химического оружия в качестве своей ближайшей цели. |
Russian leaders continue to perceive the West as a phantom enemy in opposition to which all the traditional mythologies of Russian foreign policy are being resurrected. |
Российские руководители продолжают воспринимать Запад в качестве призрачного врага, для противодействия которому воскресили все традиционные мифологии российской внешней политики. |
Moreover, sanctions are seen as allowing President Vladimir Putin to blame the West for Russia's internal problems. |
Кроме того, санкции позволяют Президенту Владимиру Путину винить Запад в внутренних проблемах России. |
For them, America and the West remain the ultimate enemy. |
Для них Америка и Запад остаются врагами номер один. |
Philosophy and the Self: East and West. |
Сравнительное литературоведение: Восток и Запад. |
In fact, the West has lost its work ethic. |
По сути, Запад потерял свою трудовую этику. |
First, the West is rapidly losing its influence in the world. |
Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние. |
That's why I'm heading out West. |
Вот почему я направляюсь на запад. |
The West is, of course, limited in its ability to shape the transition process. |
Запад, разумеется, ограничен в своей способности формирования процесса перехода. |