Английский - русский
Перевод слова West
Вариант перевода Запад

Примеры в контексте "West - Запад"

Примеры: West - Запад
In their statements to the police, the individuals in question generally claimed that they were in transit towards the West. В полиции эти люди обычно заявляли, что следуют на Запад.
For the Soviet people, however, Europe and the West were characterized by their respect for the individual, intellectual freedom, and the dignity of human life; the ability to conduct business was secondary. Однако, для советских людей Европа и Запад выделялись уважением к индивидуальной, интеллектуальной свободе и достоинством человеческой жизни; способность вести бизнес была вторичной.
The West thinks that this anger is a sign of some clash of civilizations: "us" against "them," which implies that only one side can win. Запад считает эту злость признаком столкновения цивилизаций: "мы" против "них", которое оставляет место победителя одному.
Third, the West needs to counter Russian pressure on its neighbors, especially Ukraine - most likely the next target in the Kremlin's efforts to create a new sphere of hegemony. В-третьих, Запад должен противостоять давлению России на ее соседей, особенно Украину - наиболее вероятную следующую цель попыток Москвы создать новую сферу гегемонии.
So you're really going out to the Wild West to herd buffalo? Ты что, правда собрался на Дикий Запад пасти буйволов?
"The Red Door Closest to the West." "Красная Дверь движется на Запад."
and they could travel to the West very freely, which was a great luxury at the time. Они могли путешествовать на Запад очень свободно, что было огромной роскошью в то время.
and I don't think it's the way the West will fall. И я не думаю, что таким же образом падёт Запад.
Nor did you ask to be left here by a man who would trade his own son like 2 pounds of spice... for the opportunity to open trade routes to the West. Как и ты не просил бросать тебя здесь, человеком, что торгуется собственным сыном за два фунта специй... ради возможности проделать маршрут на Запад.
The Linux User Group West Bresciano proceed with its business of literacy in Franciacorta: Wednesday, February 13, persso us start 'a BASE COURSE Linux. Linux User Group Bresciano Запад продолжает свою работу по ликвидации неграмотности в Франчякорта: Среда, 13 февраля, persso наша компания начнет Базовый курс по Linux.
Technology led to increased industrialization and economic complexity in the areas of agriculture, trade, fuel and resources, further separating the East and the West. Технологии привели к развитию процесса индустриализации и усложнению экономики в сферах сельского хозяйства, торговли, топлива и ресурсов, всё дальше отделяя Восток и Запад.
The movie's closing credits are accompanied by the original song "Into the West", sung by Annie Lennox, meant to have similar emotional resonance. Финальные титры фильма сопровождаются оригинальной песней «На Запад» (англ. Into the West) в исполнении Энни Леннокс, которая имела аналогичный эмоциональный эффект.
Journey to the West (Chinese: 西遊記) is one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature. 西遊記) - «Путешествие на запад», один из четырёх классических китайских романов.
A wide variety of settings and situations have been portrayed on the holodeck, including a 19th-century American West adventure, and the experiences of Captain Jean-Luc Picard playing the part of one of his boyhood heroes, fictional detective Dixon Hill. На голопалубе было воспроизведено множество разнообразных настроек и ситуаций, включая американский Дикий Запад XIX-го века и опыты капитана Жан-Люка Пикара, играющего роль одного из героев своего детства, вымышленного детектива Диксона Хилла.
Similarly, attacks against the West in mosques, however vicious, should not be banned, in contrast to open encouragement to join suicide death squads. Аналогичным образом, не следует запрещать в мечетях нападки на Запад, несмотря на их злобность, в отличие от открытого подстрекательства присоединяться к отрядам самоубийц.
Some journalists and politicians believed that the West had made the volte-face to appease Syria's leader, who the US and the United Kingdom required as an ally in the coming Gulf War. Некоторые журналисты и политики считают, что Запад пытались успокоить сирийского лидера, которого США и Великобритании хотелось видеть союзником в предстоящей войне в Персидском заливе.
Huntington sees the West as reluctant to accept this because it built the international system, wrote its laws, and gave it substance in the form of the United Nations. Хантингтон считает, что Запад неохотно соглашается с этим, потому что он построил международную систему, написал свои законы и дал ей сущность в форме Организации Объединенных Наций.
This is the result of a wholesale reorientation of trade toward the West and the growing markets of central and eastern Europe in the face of the collapse of its Yugoslav markets. Это является результатом переориентации оптовой торговли на Запад и растущие рынки Центральной и Восточной Европы в условиях краха рынков Югославии.
I was born and have remained to this day a pilgrim, a lone man on an... on an exodus West to the promised land, cast out. С рождения и вплоть до этого дня я был паломником, одиноким странником в... в исходе, шел на запад, к Земле Обетованной, отринутый всеми.
During the 1880s, sections of the American press popularized the notion that the West had been won and there was nothing left to conquer in the United States. В 1880-х годах американская пресса популяризировала представления о том, что Дикий Запад уже завоёван, и в США больше нечего осваивать.
Madison and 53rd, 89th and Central Park West... and the New York City Zoo. Мэдисон и 53-я. 89-я и запад Централпарка. Зоопарк Нью-Йорка.
The West should pay attention to these efforts, because they could offer alternatives to traditional avenues for sourcing and financing invention, such as venture capital, that are producing lackluster results. Запад должен обратить внимание на эти усилия, поскольку они могли бы предложить альтернативы традиционным путям поиска и финансирования инноваций, таким как венчурный капитал, которые показывают слабые результаты.
It remains to be seen whether this approach requires more foresight and courage than today's political leaders in South Korea, the West, and China can muster. Остается только узнать, потребует ли подобный подход более дальновидных и мужественных лидеров, нежели те, которыми на сегодняшний день располагают Южная Корея, Запад и Китай.
Instead, the West adopted a pragmatic approach, shunning trade sanctions and helping to integrate China into the global economy and international institutions through the liberalizing influence of foreign investment and trade. Вместо этого Запад принял прагматический подход, избегая торговых санкций и помогая интегрировать Китай в мировую экономику и международные учреждения через ослабление ограничений на иностранные инвестиции и торговлю.
BERLIN - For far too long, the West has harbored illusions about Vladimir Putin's Russia - illusions that have now been shattered on the Crimean peninsula. БЕРЛИН - Слишком долго Запад питал иллюзии по поводу путинской России - иллюзии, которые сейчас были разбиты на Крымском полуострове.