| Would you help Mr. Jane find his way out of the building? | Покажи, пожалуйста, мистеру Джейну выход из здания. |
| Once I realized his threats weren't empty, the only way out was to make him believe he'd already won. | Как только я понял, что это не пустые угрозы, был только один выход: заставить его думать, что он уже победил. |
| If there is a way out, I'll find it. | если есть выход, Я его найду. |
| If you know a way out, then why are you still here? | Но раз есть выход, почему ты здесь? |
| From now on, with all doors locked the girl tries to find some way out of the house. | Двери закрыты, и девушка пытается найти выход из дома |
| Each person, in the course of his or her life has been given a puzzle to solve, In which someone is shown In the middle of a maze and you are asked to find the way out. | Каждому в жизни доводилось разгадывать головоломки, где некто нарисован в центре лабиринта, а ваша задача - найти выход. |
| Just out of interest, is there any other way out of here? | Любопытно, отсюда есть еще выход? |
| I wouldn't have shot her, Dave, not if there'd been any other way. | Я бы не стал стрелять, будь у нас другой выход |
| No, no, no, no, there's got to be another way. | Нет, нет, нет, должен быть другой выход. |
| LAUGHTER In an attempt to dig her way out of it! | В попытке найти выход из этой ситуации. |
| Okay, listen to me. Richie, is there a way out of here? | Послушай, Ричи, есть отсюда выход? |
| I don't know if that's the way out for me. | Я не знаю, если ли выход для меня |
| The way out of the conflict lies in the formation of a broad-based leadership that takes account of the interests of all the ethnic and religious groups in the Afghan population, as well as the traditions of Afghan statehood. | Выход из конфликта видится в формировании широкопредставительного руководства при учете интересов этнических и религиозных групп населения Афганистана, традиций афганской государственности. |
| I'm sure you'll be able to talk your way out of it. | Я уверена, вы сможете найти выход из данной ситуации |
| I fell in love with you for many reasons, and one of those reasons is is that you always find a way, and you have to find a way now for Laurel, for the city... | Я полюбила тебя по многим причинам, и одна из них - ты всегда находишь выход, и ты найдешь выход и в этот раз, ради Лорел, ради города... |
| You know your way out, right? | Ты сможешь найти выход, так? |
| The way I see it, me, them, other me, we're your only option. | Насколько я вижу, я, они, другой я - твой единственный выход. |
| This search for consensus prepares the way for the implementation of the programme of work, which will lead to the resumption of the activities of the Conference on Disarmament and a way out of the current deadlock in the Conference on Disarmament. | Этот поиск консенсуса подготавливает путь к осуществлению программы работы, что выльется в возобновление деятельности в рамках Конференции и в выход из того тупика, в котором пребывает сейчас Конференция. |
| He's trying to find some way forward so we don't just have to tell our patients: "This is why you are the way you are." | Он пытается найти путь, выход, чтобы нам не приходилось говорить пациенту, вот, почему вы такой, какой вы есть. |
| Listen, there's still a way out of here. | Послушайте, выход все еще существует! |
| They were looking to bring him in, he was looking for a way out, things went bad fast. | Они искали его, чтобы вернуть. он искал выход думал быстро скрыться |
| I actively continue to engage both the TFG leadership and the two factions in Parliament to find a way out of the impasse and restore the unity and functionality of the Parliament. | Я по-прежнему активно взаимодействую с руководством ПФП и двумя фракциями в парламенте, с тем чтобы найти выход из этого тупика, восстановить единство и нормальное функционирование парламента. |
| We promised you we'd find a way out of this and we will. | Мы пообещали тебе, что мы найдём выход из этой ситуации и мы его найдём. |
| I trust the two of you can find your own way out? | Я верю, что вы сами найдете выход. |
| We have to have control of the's the only way out! | Мы должны попасть в лифт, это единственный выход наружу. |