Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Way - Выход"

Примеры: Way - Выход
Would you help Mr. Jane find his way out of the building? Покажи, пожалуйста, мистеру Джейну выход из здания.
Once I realized his threats weren't empty, the only way out was to make him believe he'd already won. Как только я понял, что это не пустые угрозы, был только один выход: заставить его думать, что он уже победил.
If there is a way out, I'll find it. если есть выход, Я его найду.
If you know a way out, then why are you still here? Но раз есть выход, почему ты здесь?
From now on, with all doors locked the girl tries to find some way out of the house. Двери закрыты, и девушка пытается найти выход из дома
Each person, in the course of his or her life has been given a puzzle to solve, In which someone is shown In the middle of a maze and you are asked to find the way out. Каждому в жизни доводилось разгадывать головоломки, где некто нарисован в центре лабиринта, а ваша задача - найти выход.
Just out of interest, is there any other way out of here? Любопытно, отсюда есть еще выход?
I wouldn't have shot her, Dave, not if there'd been any other way. Я бы не стал стрелять, будь у нас другой выход
No, no, no, no, there's got to be another way. Нет, нет, нет, должен быть другой выход.
LAUGHTER In an attempt to dig her way out of it! В попытке найти выход из этой ситуации.
Okay, listen to me. Richie, is there a way out of here? Послушай, Ричи, есть отсюда выход?
I don't know if that's the way out for me. Я не знаю, если ли выход для меня
The way out of the conflict lies in the formation of a broad-based leadership that takes account of the interests of all the ethnic and religious groups in the Afghan population, as well as the traditions of Afghan statehood. Выход из конфликта видится в формировании широкопредставительного руководства при учете интересов этнических и религиозных групп населения Афганистана, традиций афганской государственности.
I'm sure you'll be able to talk your way out of it. Я уверена, вы сможете найти выход из данной ситуации
I fell in love with you for many reasons, and one of those reasons is is that you always find a way, and you have to find a way now for Laurel, for the city... Я полюбила тебя по многим причинам, и одна из них - ты всегда находишь выход, и ты найдешь выход и в этот раз, ради Лорел, ради города...
You know your way out, right? Ты сможешь найти выход, так?
The way I see it, me, them, other me, we're your only option. Насколько я вижу, я, они, другой я - твой единственный выход.
This search for consensus prepares the way for the implementation of the programme of work, which will lead to the resumption of the activities of the Conference on Disarmament and a way out of the current deadlock in the Conference on Disarmament. Этот поиск консенсуса подготавливает путь к осуществлению программы работы, что выльется в возобновление деятельности в рамках Конференции и в выход из того тупика, в котором пребывает сейчас Конференция.
He's trying to find some way forward so we don't just have to tell our patients: "This is why you are the way you are." Он пытается найти путь, выход, чтобы нам не приходилось говорить пациенту, вот, почему вы такой, какой вы есть.
Listen, there's still a way out of here. Послушайте, выход все еще существует!
They were looking to bring him in, he was looking for a way out, things went bad fast. Они искали его, чтобы вернуть. он искал выход думал быстро скрыться
I actively continue to engage both the TFG leadership and the two factions in Parliament to find a way out of the impasse and restore the unity and functionality of the Parliament. Я по-прежнему активно взаимодействую с руководством ПФП и двумя фракциями в парламенте, с тем чтобы найти выход из этого тупика, восстановить единство и нормальное функционирование парламента.
We promised you we'd find a way out of this and we will. Мы пообещали тебе, что мы найдём выход из этой ситуации и мы его найдём.
I trust the two of you can find your own way out? Я верю, что вы сами найдете выход.
We have to have control of the's the only way out! Мы должны попасть в лифт, это единственный выход наружу.