Would you help Mr. Jane find his way out of the building? |
Покажи, пожалуйста, мистеру Джейну выход из здания. |
Once I realized his threats weren't empty, the only way out was to make him believe he'd already won. |
Как только я понял, что это не пустые угрозы, был только один выход: заставить его думать, что он уже победил. |
If there is a way out, I'll find it. |
если есть выход, Я его найду. |
If you know a way out, then why are you still here? |
Но раз есть выход, почему ты здесь? |
From now on, with all doors locked the girl tries to find some way out of the house. |
Двери закрыты, и девушка пытается найти выход из дома |
Each person, in the course of his or her life has been given a puzzle to solve, In which someone is shown In the middle of a maze and you are asked to find the way out. |
Каждому в жизни доводилось разгадывать головоломки, где некто нарисован в центре лабиринта, а ваша задача - найти выход. |
Just out of interest, is there any other way out of here? |
Любопытно, отсюда есть еще выход? |
I wouldn't have shot her, Dave, not if there'd been any other way. |
Я бы не стал стрелять, будь у нас другой выход |
No, no, no, no, there's got to be another way. |
Нет, нет, нет, должен быть другой выход. |
LAUGHTER In an attempt to dig her way out of it! |
В попытке найти выход из этой ситуации. |
Okay, listen to me. Richie, is there a way out of here? |
Послушай, Ричи, есть отсюда выход? |
I don't know if that's the way out for me. |
Я не знаю, если ли выход для меня |
The way out of the conflict lies in the formation of a broad-based leadership that takes account of the interests of all the ethnic and religious groups in the Afghan population, as well as the traditions of Afghan statehood. |
Выход из конфликта видится в формировании широкопредставительного руководства при учете интересов этнических и религиозных групп населения Афганистана, традиций афганской государственности. |
I'm sure you'll be able to talk your way out of it. |
Я уверена, вы сможете найти выход из данной ситуации |
I fell in love with you for many reasons, and one of those reasons is is that you always find a way, and you have to find a way now for Laurel, for the city... |
Я полюбила тебя по многим причинам, и одна из них - ты всегда находишь выход, и ты найдешь выход и в этот раз, ради Лорел, ради города... |
You know your way out, right? |
Ты сможешь найти выход, так? |
The way I see it, me, them, other me, we're your only option. |
Насколько я вижу, я, они, другой я - твой единственный выход. |
This search for consensus prepares the way for the implementation of the programme of work, which will lead to the resumption of the activities of the Conference on Disarmament and a way out of the current deadlock in the Conference on Disarmament. |
Этот поиск консенсуса подготавливает путь к осуществлению программы работы, что выльется в возобновление деятельности в рамках Конференции и в выход из того тупика, в котором пребывает сейчас Конференция. |
He's trying to find some way forward so we don't just have to tell our patients: "This is why you are the way you are." |
Он пытается найти путь, выход, чтобы нам не приходилось говорить пациенту, вот, почему вы такой, какой вы есть. |
Listen, there's still a way out of here. |
Послушайте, выход все еще существует! |
They were looking to bring him in, he was looking for a way out, things went bad fast. |
Они искали его, чтобы вернуть. он искал выход думал быстро скрыться |
I actively continue to engage both the TFG leadership and the two factions in Parliament to find a way out of the impasse and restore the unity and functionality of the Parliament. |
Я по-прежнему активно взаимодействую с руководством ПФП и двумя фракциями в парламенте, с тем чтобы найти выход из этого тупика, восстановить единство и нормальное функционирование парламента. |
We promised you we'd find a way out of this and we will. |
Мы пообещали тебе, что мы найдём выход из этой ситуации и мы его найдём. |
I trust the two of you can find your own way out? |
Я верю, что вы сами найдете выход. |
We have to have control of the's the only way out! |
Мы должны попасть в лифт, это единственный выход наружу. |