| There's a way out, but if you pull the trigger... | Выход есть, но если нажмете на курок... |
| You can't see or hear your way out. | Вы не можете видеть или слышать выход. |
| And Patrick always takes the easy way out. | И Патрик всегда ищет лёгкий выход. |
| Sir, there's got to be another way. | Сэр, должен быть какой-то другой выход. |
| The only way out of the workshop was through the open window. | Единственный выход из мастерской был через открытое окно. |
| He made it seem like it was the only way out. | Судя по его действиям, это был единственный выход. |
| If there was any other way... | Был бы у меня другой выход... |
| I think I may have a way out of here, sir. | Кажется, я придумала выход, сэр. |
| Maybe there's a way out of this. | Может, из этого есть выход. |
| A pocket veto's a politician's way out. | "Карманное вето" - это выход для политика. |
| Maggie thought we needed a quick way out. | Мегги нужен был быстрый выход наружу. |
| The way out of this deadlock is a gesture of self-sacrifice. | Выход из этого тупика - в жесте самопожертвования. |
| If we keep our heads, maybe we can find a way out. | Если мы сохраним разум, то, может, найдём выход. |
| We'll have to stall them until we can find another way out of this. | Мы должны будем задержать их, пока не сможем найти другой выход. |
| I want you to think a way out of the predicament, Richard. | Я хочу, чтобы ты нашел выход из этого затруднения, Ричард. |
| A council calls this particular situation a stalemate, and the only way out of a together. | Совет называет подобные ситуации тупиками, и единственный выход из тупика... всем вместе. |
| Eric Boyer edited a service tunnel out of every digital map in this city in case they needed a way out. | Эрик Бойер удалил служебный туннель со всех электронных карт этого города на случай, если им понадобится выход. |
| This was supposed to be the safe way out. | Это должен был быть безопасный выход. |
| Either way, Bob, groping me is not the solution. | Так или иначе, лапать меня - это не выход. |
| Please just go the other way. | Пожалуйста, найди другой выход из ситуации. |
| The walls get higher and narrower, but there is a way out. | Стены становятся выше и уже, но есть выход. |
| There's always a way out, Teruo. | Всегда можно найти выход, Теруо. |
| I'm sorry. I wish there was another way. | Если бы только был другой выход. |
| Do you know, Arthur, there is a way. | А ты знаешь, Артур, выход есть. |
| This is the only way out, I need you here. | Это единственный выход, вы нужны здесь. |