Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Way - Выход"

Примеры: Way - Выход
If we use this, we can find our way out. Если идти по нитке, то мы сможем найти выход.
I been thinking... maybe there's another way. Я тут подумал... может есть другой выход.
Okay, there's a real simple way out of this. Есть очень простой выход из положения.
There's one way out of this room. Из этой комнаты только один выход.
If there was only some way we... Если бы у нас был выход...
She gave him a ball of red twine so that he could find his way out of the Minotaur's Labyrinth. Она дала ему клубок красной нити, чтобы он смог найти выход из лабиринта Минотавра.
You're wondering if there's a way out of this. Ты размышляешь, есть ли здесь выход наружу.
The way out of this is for you to... Для тебя из этого есть выход...
And stayed with him, while the woman searched the bank, presumably for a way out. И оставался с ним, пока женщина обыскивала банк, пытаясь найти выход.
Now, I am almost decided that the only way now is a full-scale invasion of their kingdom. И я уже почти убежден, что единственный выход - целиком захватить их королевство.
She said that you thought there was another way today could have gone down. Сказала, что по-твоему из ситуации был какой-то выход.
Elena always manages to find her way through this stuff. Елена всегда умела находить выход из таких ситуаций.
I was sure that they'd find a way, like they always do. Я был уверен, что они найдут выход как и всегда.
I will find a way for you as well. Я найду выход также и для тебя.
To me that's the only way out of this. Для меня это единственный разумный выход.
I want to make sure we have another way out. Если у нас здесь когда-нибудь возникнут проблемы, я хочу быть уверен, что есть запасной выход.
Swear to me she wasn't offering you a way out. Поклянись, что она не предлагала тебе выход.
No, sure, she was offering me a way out... Нет, конечно, она предлагала мне выход.
We had a way out of here, Julia. У нас был выход отсюда, Джулия.
As you wish, but it's not the best way out. Пожалуйста, но это не самый лучший выход.
If only there was another way through this. Если бы только был какой-то выход.
And sooner or later, everything calms down, and the way ahead becomes much clearer. И рано или поздно всё успокаивается, и становится виден выход из ситуации.
We both know there's only one way out of this. Мы оба знаем, что отсюда один выход.
'Cause they're our only way out of here. Потому что это наш единственный выход.
Trench, we got a way out. Тренч, у нас есть выход.