If we use this, we can find our way out. |
Если идти по нитке, то мы сможем найти выход. |
I been thinking... maybe there's another way. |
Я тут подумал... может есть другой выход. |
Okay, there's a real simple way out of this. |
Есть очень простой выход из положения. |
There's one way out of this room. |
Из этой комнаты только один выход. |
If there was only some way we... |
Если бы у нас был выход... |
She gave him a ball of red twine so that he could find his way out of the Minotaur's Labyrinth. |
Она дала ему клубок красной нити, чтобы он смог найти выход из лабиринта Минотавра. |
You're wondering if there's a way out of this. |
Ты размышляешь, есть ли здесь выход наружу. |
The way out of this is for you to... |
Для тебя из этого есть выход... |
And stayed with him, while the woman searched the bank, presumably for a way out. |
И оставался с ним, пока женщина обыскивала банк, пытаясь найти выход. |
Now, I am almost decided that the only way now is a full-scale invasion of their kingdom. |
И я уже почти убежден, что единственный выход - целиком захватить их королевство. |
She said that you thought there was another way today could have gone down. |
Сказала, что по-твоему из ситуации был какой-то выход. |
Elena always manages to find her way through this stuff. |
Елена всегда умела находить выход из таких ситуаций. |
I was sure that they'd find a way, like they always do. |
Я был уверен, что они найдут выход как и всегда. |
I will find a way for you as well. |
Я найду выход также и для тебя. |
To me that's the only way out of this. |
Для меня это единственный разумный выход. |
I want to make sure we have another way out. |
Если у нас здесь когда-нибудь возникнут проблемы, я хочу быть уверен, что есть запасной выход. |
Swear to me she wasn't offering you a way out. |
Поклянись, что она не предлагала тебе выход. |
No, sure, she was offering me a way out... |
Нет, конечно, она предлагала мне выход. |
We had a way out of here, Julia. |
У нас был выход отсюда, Джулия. |
As you wish, but it's not the best way out. |
Пожалуйста, но это не самый лучший выход. |
If only there was another way through this. |
Если бы только был какой-то выход. |
And sooner or later, everything calms down, and the way ahead becomes much clearer. |
И рано или поздно всё успокаивается, и становится виден выход из ситуации. |
We both know there's only one way out of this. |
Мы оба знаем, что отсюда один выход. |
'Cause they're our only way out of here. |
Потому что это наш единственный выход. |
Trench, we got a way out. |
Тренч, у нас есть выход. |