Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Way - Выход"

Примеры: Way - Выход
The danger was that the people living in such circumstances would begin to see armed resistance as the only way out. Опасность состоит в том, что люди, живущие в подобных условиях, могут встать на путь вооруженного сопротивления, видя в нем единственный выход.
However, the way out of this cycle of violence cannot lie in continued killings and acts of destruction, or in the construction of racist security walls. Однако выход из этого цикла насилия не может состоять в продолжении убийств и разрушений или возведении расистских стен безопасности.
To find a way out of the present situation it is essential to address the security, political and economic aspects as inseparable and interdependent elements of a single process. Для того чтобы найти выход из сложившейся ситуации, вопросы безопасности и политические и экономические аспекты следует рассматривать как нераздельные и взаимозависимые элементы единого процесса.
In that context, I would like to refer to what happened about 12 years ago, when we were trying to find a way out of the crisis in Cambodia. В этой связи я хотел бы напомнить о событиях почти 12-летней давности, когда мы пытались найти выход из кризиса в Камбодже.
Together with my friends, Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega and Jean Lint, I also tried to find some way forward. Вместе с моими друзьями Салахом Дембри, Камило Рейесом, Хуаном Энрике Вега и Жаном Линтом, я тоже пытался найти какой-то перспективный выход.
Cambodia fully supports the peace talks in Beijing and believes that only dialogue and compromise can provide the way out of the present quandary. Камбоджа полностью поддерживает мирные переговоры в Пекине и считает, что выход из нынешней сложной ситуации заключается только в диалоге и готовности пойти на компромисс.
Activities: There is always a way out, just make a step forward! Сообщество: Выход есть всегда, просто сделай шаг вперед!
Its task is to show that there is always a way out of any situation, even the most difficult one. Ее задача - продемонстрировать, что из любой, даже самой сложной, жизненной ситуации можно найти выход.
Negotiations on a great many topics have reached a dead end, and there is only one way out: there must be a political decision. Переговоры по многим вопросам зашли в тупик, и выход из него виден один: нужно политическое решение.
And so the easy way out is to try to yell and pretend like I can do something by violating our laws. «И поэтому легкий выход - попытаться кричать и притворяться, будто я могу что-то сделать, нарушая наши законы.
By virtue of natural intuition and sense of responsibility for well-being of the family women can find a way out of any, most complex situation. В силу своей природной интуиции и чувства ответственности за благополучие семьи женщины смогут найти выход из любой, самой сложной ситуации.
Now there was a way out - a car rental in Kiev, with or without driver, ordering a car that liked for any period of time. Теперь появился выход - прокат автомобиля в Киеве с водителем или без, заказ понравившегося авто на любой срок.
Seefra seems to be located in a "pocket universe," and the only way out is the Route of Ages. Оказывается, что Сифра расположена в «карманной вселенной», и единственный выход - Путь Веков.
Relax, I went to my solicitor, he'll find a way out of this. Успокойся, я был у своего адвоката, он найдёт выход из этой ситуации.
I got a way for you to get out of here. Я знаю выход из этой ситуации.
I promise, your father and I will stand behind you And try and find some way out of this nightmare. Я обещаю, твой отец и я поддержим тебя, и постараемся найти выход из этого кошмара.
Well, me thinks we should offer him a way out of this cul-de-sac he's found himself in. Ну, я думаю, мы должны предложить ему выход из этого тупика, в котором он оказался.
Chase, I am sorry about ellen, but there is still a way out of this for you. Чейз, мне жаль Эллен, но пока еще из этого есть для тебя выход.
There is one more tragic feeling: the inevitability of leaving, the end, the thought of how to find a way out in this care. Возникает ещё одно трагическое ощущение: неизбежность ухода, конца, мысль о том, какой в этом уходе найти выход.
You know it's your only way out of this. Ты же знаешь что это твой единственный выход из этой ситуации
What other way is there but to send her far away? Есть только один выход - отправить ее куда-нибудь.
I promise you, Mr Smith, we will find a way out. Я обещаю Вам, мр. Смит, мы найдем выход.
There must be a way out! Тут должен быть выход! - Черт.
He will die en route if we have to go way out there. Он умрет по дороге в больницу, если мы не найдем выход.
You tried to take away your release, liz, But nature finds a way. Ты пыталась закрыть выход своему стрессу, Лиз, но природа нашла другой путь.