Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Way - Выход"

Примеры: Way - Выход
The only way out of these tunnels is back the way you came, which means going through me. Единственный выход их этих туннелей, это тот, через который вы пришли, что означает необходимость пройти через меня.
If this is a back way into the cave, it's also a back way out. Если это запасной путь в грот, это также и запасной выход наружу.
The criticism made by those who criticize the Security Council from that position is surely at least to that extent fair, because they are proposing a way forward, a way out. Подобная критика Совета с этих позиций, безусловно, справедлива хотя бы потому, что они предлагают продвигаться вперед и предполагают выход из положения.
Now we can offer you two a way out, a way through. Мы можем предложить вам выход, билет на свободу.
I've no idea which way I've come from or which way the Mountain is nor the way out... Понятия не имею, откуда я пришёл или в какой стороне гора, и где выход...
Rollie says there's always a way. Ролли говорит, что выход есть всегда.
And the only way out is to forfeit and go home. И единственный выход отказаться и вернуться домой.
Well, maybe there's another way. Ну, может, есть еще выход.
We'll have a chance to shoot our way out. У нас еще есть шанс найти выход.
All we got to do is hold the floor until Bellamy finds a way out. Все, что нам нужно сделать - это держать этаж пока Беллами не найдет выход.
Mom, they're just looking for a way out. Мам, они просто ищут выход.
I'm sure we can find a way forward. Я уверен, что мы можем найти выход.
Well, I trust you two can find your way out. Что ж, полагаю, вы сами найдёте выход.
May... maybe there's another way. Может... может есть другой выход.
I think you know the way out. Полагаю, где выход, вы знаете.
And I can't see a way out. Не могу найти выход из ситуации.
I'm kind of looking for a way out of that relationship anyway. Я типа ищу выход из отношений с ним.
Killing me is the only way now. Теперь единственный выход - убить меня.
The only way through this is to let us help. Есть только один выход - это позволить нам помочь вам.
There should have been another way, Hotch. Должен был быть другой выход, Хотч.
You love that she is your way out. Ты любишь то, что она - твой выход.
He chose Witness Protection because he knew we were the only way out. Он выбрал программу защиты свидетелей, потому что знал, что это единственный выход.
You leave first, and I'll figure a way out the back. Ты уходишь первой, а я поищу запасной выход.
There must be a way out deeper in the crypt. В глубине склепа должен быть выход.
And then you very wisely convinced me there is always another way. И затем ты очень мудро убедил меня, что есть другой выход.