Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Way - Выход"

Примеры: Way - Выход
I wish there had been another way. Хотела бы я, чтобы был другой выход.
I just know that Ulrich isn't the way. Я просто знаю, что Улрик - не выход.
No, there must be another way! Нет, ты не можешь! Должен быть другой выход!
Make sure he finds his way out. Убедитесь, что он найдет выход.
We need to find a way out for my guys. Мы должны найти выход для моих парней.
There is a way out, Chief Justice. Но есть выход, главный судья.
I wish there was another way. Если бы только был другой выход.
So you saw a way out of this mess. И нашел выход из этого положения.
I'll stay up here and we'll find another way. Я останусь, и мы найдем какой-нибудь выход.
I think you know the way out. Думаю, вы найдете выход, джентльмены.
I wish that I knew some way out of this. Жаль, что я не знаю какой из этого выход.
But there must be another way. Но должен же быть другой выход.
We can stay here until we find a way out. Можно пожить здесь, пока не найдем выход.
Most never had to fight their way out of the grave. Большенство никогда не боролось за выход из могилы.
You gave me a way out when you shut the heat off. Ты оставил для меня выход, когда отключил отопление.
If there was some other way... Если бы был какой-то другой выход...
There is an urgent need to find a way out of this impasse. Необходимо срочно найти выход из этого тупика.
There is only one way out for Asia: a significant increase in real, or inflation-adjusted, policy interest rates. Для Азии существует только один выход: значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
Fortunately, there is a much better way. К счастью, есть гораздо лучший выход.
No, I'm simply saying that life finds a way. Нет. Я просто хочу сказать, что жизнь всегда найдет выход.
But there is a way out of this conundrum. Но из этой головоломки есть выход.
Nevertheless, Putin is trying to spend his way out of the crisis. Тем не менее, Путин пытается найти выход из кризиса.
But this is the most painful way out, and it generates intense social and political instability. Но это самый болезненный выход, и он порождает напряженную социальную и политическую нестабильность.
San Carlo is looking for a way out of this difficult situation. Велинский старается найти для себя выход из тяжелой ситуации.
I think you'll find it's the quickest way out. Надеюсь ты понимаешь, что это ближайший выход.