I wish there had been another way. |
Хотела бы я, чтобы был другой выход. |
I just know that Ulrich isn't the way. |
Я просто знаю, что Улрик - не выход. |
No, there must be another way! |
Нет, ты не можешь! Должен быть другой выход! |
Make sure he finds his way out. |
Убедитесь, что он найдет выход. |
We need to find a way out for my guys. |
Мы должны найти выход для моих парней. |
There is a way out, Chief Justice. |
Но есть выход, главный судья. |
I wish there was another way. |
Если бы только был другой выход. |
So you saw a way out of this mess. |
И нашел выход из этого положения. |
I'll stay up here and we'll find another way. |
Я останусь, и мы найдем какой-нибудь выход. |
I think you know the way out. |
Думаю, вы найдете выход, джентльмены. |
I wish that I knew some way out of this. |
Жаль, что я не знаю какой из этого выход. |
But there must be another way. |
Но должен же быть другой выход. |
We can stay here until we find a way out. |
Можно пожить здесь, пока не найдем выход. |
Most never had to fight their way out of the grave. |
Большенство никогда не боролось за выход из могилы. |
You gave me a way out when you shut the heat off. |
Ты оставил для меня выход, когда отключил отопление. |
If there was some other way... |
Если бы был какой-то другой выход... |
There is an urgent need to find a way out of this impasse. |
Необходимо срочно найти выход из этого тупика. |
There is only one way out for Asia: a significant increase in real, or inflation-adjusted, policy interest rates. |
Для Азии существует только один выход: значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок. |
Fortunately, there is a much better way. |
К счастью, есть гораздо лучший выход. |
No, I'm simply saying that life finds a way. |
Нет. Я просто хочу сказать, что жизнь всегда найдет выход. |
But there is a way out of this conundrum. |
Но из этой головоломки есть выход. |
Nevertheless, Putin is trying to spend his way out of the crisis. |
Тем не менее, Путин пытается найти выход из кризиса. |
But this is the most painful way out, and it generates intense social and political instability. |
Но это самый болезненный выход, и он порождает напряженную социальную и политическую нестабильность. |
San Carlo is looking for a way out of this difficult situation. |
Велинский старается найти для себя выход из тяжелой ситуации. |
I think you'll find it's the quickest way out. |
Надеюсь ты понимаешь, что это ближайший выход. |