If I had time, I would find a way. |
Будь у меня время, я нашел бы выход... |
Father-in-law won't give anything, but I've found another way. |
Тесть ничего не даст, но я нашел другой выход. |
I say we break that glass and hack our way out of here. |
Мы разобьем стекло и прорубим выход наружу. |
I promise you, Mr Smith, we will find a way out. |
Мистер Смит, я обещаю, мы найдём выход. |
Can't all take the easy way out. |
Все ведь не могут выбрать простой выход. |
Fine... I'll find a way. |
Ну что ж... я найду выход. |
We are trapped because that was our only way out. |
Мы застряли здесь, потому что это - единственный выход. |
I've got a way out of this. |
У меня есть выход из положения. |
You were faced with an impossible situation, and you found the best way out of it. |
Ты столкнулся с невыполнимой задачей, но ты нашёл наилучший выход. |
I gave you a fighting chance to find a way out... |
Я дал вам шанс, чтобы найти выход... |
Try and get your way out of it. |
Попытайся найти выход из своего положения. |
But death is no mistake, it's the only way out. |
Но смерть не ошибка, это единственный выход. |
I think our only choice is to try and shoot our way out. |
Думаю, единственный выход - постораться пробить себе путь наружу. |
Suicide is not the Jedi way, Master. |
Самоубийство - не выход для джедая, учитель. |
I'd sooner be thinking of a way out. |
Я бы лучше искал выход отсюда. |
And I think I might've found a way out that helps us both. |
Думаю, я нашла выход, который поможет нам обоим. |
There has to be a way out, Francis. |
Должен быть какой-то выход, Френсис. |
Man, we'll find a way. |
Чувак, мы найдем другой выход. |
I really thought I was doing it the good way this time. |
Я действительно думал, что это хороший выход из этой ситуации. |
I don't know why you want to kill the President, but there's always a better way. |
Не знаю, почему ты хочешь убить президента, но всегда есть лучший выход. |
He dives in and usually finds a way. |
Он погружается в них и обычно находит выход. |
Pinned himself into a corner, figured it was his only way out. |
Загнал себя в угол, решил, что это единственный выход. |
Yes, but it's the way we're choosing to handle it. |
Да, но это выбранный нами выход. |
She said if we wanted to keep our jobs, forming a union was the only way. |
Она сказала, что если мы хотим сохранить работу, создание профсоюза - это единственный выход. |
(mumbling) That's the way out. |
(мычит) Вот выход наружу. |