| If I had time, I would find a way. | Будь у меня время, я нашел бы выход... |
| Father-in-law won't give anything, but I've found another way. | Тесть ничего не даст, но я нашел другой выход. |
| I say we break that glass and hack our way out of here. | Мы разобьем стекло и прорубим выход наружу. |
| I promise you, Mr Smith, we will find a way out. | Мистер Смит, я обещаю, мы найдём выход. |
| Can't all take the easy way out. | Все ведь не могут выбрать простой выход. |
| Fine... I'll find a way. | Ну что ж... я найду выход. |
| We are trapped because that was our only way out. | Мы застряли здесь, потому что это - единственный выход. |
| I've got a way out of this. | У меня есть выход из положения. |
| You were faced with an impossible situation, and you found the best way out of it. | Ты столкнулся с невыполнимой задачей, но ты нашёл наилучший выход. |
| I gave you a fighting chance to find a way out... | Я дал вам шанс, чтобы найти выход... |
| Try and get your way out of it. | Попытайся найти выход из своего положения. |
| But death is no mistake, it's the only way out. | Но смерть не ошибка, это единственный выход. |
| I think our only choice is to try and shoot our way out. | Думаю, единственный выход - постораться пробить себе путь наружу. |
| Suicide is not the Jedi way, Master. | Самоубийство - не выход для джедая, учитель. |
| I'd sooner be thinking of a way out. | Я бы лучше искал выход отсюда. |
| And I think I might've found a way out that helps us both. | Думаю, я нашла выход, который поможет нам обоим. |
| There has to be a way out, Francis. | Должен быть какой-то выход, Френсис. |
| Man, we'll find a way. | Чувак, мы найдем другой выход. |
| I really thought I was doing it the good way this time. | Я действительно думал, что это хороший выход из этой ситуации. |
| I don't know why you want to kill the President, but there's always a better way. | Не знаю, почему ты хочешь убить президента, но всегда есть лучший выход. |
| He dives in and usually finds a way. | Он погружается в них и обычно находит выход. |
| Pinned himself into a corner, figured it was his only way out. | Загнал себя в угол, решил, что это единственный выход. |
| Yes, but it's the way we're choosing to handle it. | Да, но это выбранный нами выход. |
| She said if we wanted to keep our jobs, forming a union was the only way. | Она сказала, что если мы хотим сохранить работу, создание профсоюза - это единственный выход. |
| (mumbling) That's the way out. | (мычит) Вот выход наружу. |