Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Way - Выход"

Примеры: Way - Выход
There might be a way out, delivery hatch or something. Там мог бы быть выход, окошко или типа-того.
To be honest, this isn't the way, Dr. Lightman. Если быть честным, это не выход, Доктор Лайтман.
This demon's ready to claw its way out. Этот демон готов прогрызть себе выход.
I'm still hoping there's another way out of this. Я всё еще надеюсь, что есть другой выход.
Come on. I found a quicker way out of this hell hole. Бежим, я нашел более быстрый выход из этой адовой дыры.
Amir, I only see one way out. Амир, я вижу один выход из этого.
It's sort of the coward's way out. Такой выход из положения можно назвать трусливым.
If you're trying to find a way out, forget it. Если пытаешься найти выход, забудь об этом.
Now, there's a way out of this. Сейчас есть один выход из этого.
I'll see if I can pull up a schematic, find a way out. Я посмотрю, смогу ли достать схемы, найти выход наружу.
Go out the back way and get in the car. Иди к машине через задний выход.
I think we can find a way out when it's daylight. Думаю, мы сможем найти выход... когда наступит день.
Well, the only way out... is to finish what we started. Что ж, единственный выход из этого... это закончить, что мы начали.
Peace with the hybrids is the only way. Мир с гибридами - это наш единственный выход.
I was trying to find a way out, not only a way out in San Antonio, Texas, but a way out, out of my mind. Я пытался найти выход, не только выход из Сан-Антонио, штат Техас, но и выход из ситуации у меня в голове.
Rookies, pick up your assignments on the way out. Новобранцы, получите задания по дороге на выход.
She's out of our way, and the exit is up ahead. Она ушла с нашего пути, а выход всё ближе.
We're getting out of here - all the way out. Мы нашли выход... дорогу отсюда.
Longest way out, shortest way home. Чем длиннее выход, тем короче путь домой...
If he found a way out, maybe he'll find a way back. Если он нашел выход отсюда то и найдет способ как вернуться.
I need to know it was the only way, the right way. Я должна знать, что это был единственный выход, необходимость.
Now you can just ease your way out of here the same way you eased in. А теперь, я думаю, Вы способны также легко найти выход отсюда, как нашли вход.
The way I see it, it's up to me to find a way out of our impasse. По-моему, именно я способен найти выход из нашего тупика.
You always find a way, and you have to find a way now. Ты всегда находишь выход, И ты должен найти его сейчас.
Though it might seem a long way off, abolition was the only way and the sooner steps were taken towards it, the sooner it would be achieved. Единственный верный выход состоит в ликвидации ядерного оружия, каким бы долгим ни казался к нему путь, и чем раньше будет сделан первый шаг, тем быстрее мы к нему придем.