| There might be a way out, delivery hatch or something. | Там мог бы быть выход, окошко или типа-того. |
| To be honest, this isn't the way, Dr. Lightman. | Если быть честным, это не выход, Доктор Лайтман. |
| This demon's ready to claw its way out. | Этот демон готов прогрызть себе выход. |
| I'm still hoping there's another way out of this. | Я всё еще надеюсь, что есть другой выход. |
| Come on. I found a quicker way out of this hell hole. | Бежим, я нашел более быстрый выход из этой адовой дыры. |
| Amir, I only see one way out. | Амир, я вижу один выход из этого. |
| It's sort of the coward's way out. | Такой выход из положения можно назвать трусливым. |
| If you're trying to find a way out, forget it. | Если пытаешься найти выход, забудь об этом. |
| Now, there's a way out of this. | Сейчас есть один выход из этого. |
| I'll see if I can pull up a schematic, find a way out. | Я посмотрю, смогу ли достать схемы, найти выход наружу. |
| Go out the back way and get in the car. | Иди к машине через задний выход. |
| I think we can find a way out when it's daylight. | Думаю, мы сможем найти выход... когда наступит день. |
| Well, the only way out... is to finish what we started. | Что ж, единственный выход из этого... это закончить, что мы начали. |
| Peace with the hybrids is the only way. | Мир с гибридами - это наш единственный выход. |
| I was trying to find a way out, not only a way out in San Antonio, Texas, but a way out, out of my mind. | Я пытался найти выход, не только выход из Сан-Антонио, штат Техас, но и выход из ситуации у меня в голове. |
| Rookies, pick up your assignments on the way out. | Новобранцы, получите задания по дороге на выход. |
| She's out of our way, and the exit is up ahead. | Она ушла с нашего пути, а выход всё ближе. |
| We're getting out of here - all the way out. | Мы нашли выход... дорогу отсюда. |
| Longest way out, shortest way home. | Чем длиннее выход, тем короче путь домой... |
| If he found a way out, maybe he'll find a way back. | Если он нашел выход отсюда то и найдет способ как вернуться. |
| I need to know it was the only way, the right way. | Я должна знать, что это был единственный выход, необходимость. |
| Now you can just ease your way out of here the same way you eased in. | А теперь, я думаю, Вы способны также легко найти выход отсюда, как нашли вход. |
| The way I see it, it's up to me to find a way out of our impasse. | По-моему, именно я способен найти выход из нашего тупика. |
| You always find a way, and you have to find a way now. | Ты всегда находишь выход, И ты должен найти его сейчас. |
| Though it might seem a long way off, abolition was the only way and the sooner steps were taken towards it, the sooner it would be achieved. | Единственный верный выход состоит в ликвидации ядерного оружия, каким бы долгим ни казался к нему путь, и чем раньше будет сделан первый шаг, тем быстрее мы к нему придем. |