Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Way - Выход"

Примеры: Way - Выход
A way out, you say? Он сказал - выход. Да.
So I need everyone to go out the back way and head for the fence, and we need to go right now. Поэтому нужно, чтобы мы все вышли через черный выход, добрались до забора, и сделали это прямо сейчас.
That's the only way, whether you like it or not! Это единственный выход, нравится вам или нет!
"Find a way, not an excuse." "Ищите выход, а не оправдания."
I still don't think the old lady's the way. Я все еще считаю, что старушка - не выход
I told her that Curtis and the rest of them were plotting against me, that it was the only way I could escape. Я сказала ей, что Кёртис и остальные сговорились против меня, и что это единственный выход для меня.
Well, the way I see it, you could stay with Cleo for a little while longer, pretending to be good enough for my sister, or you could set her free. Ну, выход я вижу так ты можешь остаться с Клео на некоторое время, пытаясь быть хорошим для моей сестрёнки или можешь оставить её.
When I followed Junior down here a few days ago, we found another way out. Когда я пошла за Младшим сюда несколько дней назад мы нашли другой выход
I think they were leftovers from before, when I was truly afeard, and they had to work their way out one by one, until they were all gone. Я думаю, они остались от прежних страхов, и им нужно было найти свой выход, одному за другим, пока все не ушли.
If I can think of a way out of this mess, will you stay? Если я найду выход из этого беспорядка, ты останешся?
I thought she'd understand that this meant I could not marry this man, only she found a way. Я думала, она поймет, что поэтому я не могу выйти замуж за того человека, но она нашла выход.
Because you needed me to believe that the only way out was to let you take my powers. Потому что тебе нужно, чтобы я поверил, что это единственный выход. позволило взять мои силы.
Well, maybe there's another way out. Может, есть какой-то другой выход из ситуации?
Might it lead to a way out? Может, это выход? - Нет.
Diane, Diane, there's still a way out of this. Диана, выход все еще есть.
Because there could be a way, Grady. ѕотому что всегда есть выход, рэди.
If only I could remember your name, we could find a way out of here. Если бы я только вспомнил, как тебя зовут, мы могли бы найти выход отсюда.
I don't know if it qualifies me to be at this meeting, but it does seem to be the only way out of the situation that I'm in. Не знаю, достаточно ли этого, чтобы быть здесь, но, похоже, это единственный выход из ситуации, в которой я оказался.
We're on our way out, all right? Мы на выход, все в порядке?
And if I win you show me the way out. Yes? И если я выиграю... ты мне покажешь выход.
There must be some other way out of here, right? Слушай, здесь же наверняка есть другой выход, правда?
My delegation therefore looks forward to the informal consultations that you, Mr. President, propose to undertake in the next few days to find the way forward. Поэтому моя делегация с нетерпением ожидает неофициальных консультаций, которые Вы, г-н Председатель, предложили провести в течение ближайших нескольких дней с целью найти выход из создавшейся ситуации.
Let me conclude by expressing my strong desire that in cooperation with your capitals, you will find a way out of the impasse, and I wish you every success in that endeavour. В заключение позвольте мне выразить горячее желание на тот счет, что в сотрудничестве со столицами вы найдете выход из тупика, и желаю вам всяческих успехов в этом предприятии.
It is our hope that, being an important forum for negotiating multilateral agreements related to international peace and security, the CD will find its way out of the present situation. Мы надеемся, что, будучи важным форумом переговоров по многосторонним соглашениям относительно международного мира и безопасности, КР найдет выход из нынешней ситуации.
I invite members to enlighten me as to their views so as help me find a way out, so that we can go back to the stage that we had reached yesterday. Я прошу представителей поделиться своими соображениями, чтобы помочь мне найти выход и чтобы нам вернуться на ту стадию, которой достигли вчера.