Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Used - Использовать"

Примеры: Used - Использовать
Instead, he used you to try to save himself. Но он решил использовать тебя, чтобы попытаться спастись самому.
In this case, metal chopsticks may have been used and electricity applied. В нашем случае могли использовать металлические палочки под током.
I did call AAA, and we have used up our entire towing allowances. Я позвонил ЭЭЭ, и мы должны использовать наши Весь буксировки пособий.
I should have used the plastic glasses, but wine always tastes better in glass. Нужно было использовать пластиковые стаканчики, но вино всегда вкуснее, если пить из стеклянных.
Blunt could have used explosives to try to blow up the building. Блант мог использовать взрывчатку, чтобы попытаться поднять здание на воздух.
I sure could've used you when I was locked up. Можно было бы использовать тебя когда я был(а) заперт.
I mean, anybody could have used that code. Я имею в виду, кто-угодно мог использовать этот код.
Heal All is probably the worst spell you could have used. Вероятно, это было худшее заклинание которое ты мог использовать.
If there was a safe route you could have used it several times. Если была безопасная дорога, ты мог бы использовать ее неоднократно.
To be sure, freedom of speech is a right that is best used wisely and responsibly. Конечно, свобода слова - это право, которое лучше использовать мудро и ответственно.
Every city determines to a very large extent the amount of energy used by its inhabitants. Каждый город в очень большой степени определяет количество энергии, которое будут использовать его обитатели.
And he used three fundamental principles. Так он стал использовать три фундаментальных подхода.
And in the 20th century in America, we used it to build houses. И в ХХ веке в Америке мы стали использовать эту приманку при возведении жилых домов.
How it's ultimately used will be determined by the military. Как её использовать на деле будут решать военные.
South Africa was able to mine uranium ore domestically, and used aerodynamic nozzle enrichment techniques to produce weapons-grade material. Южная Африка могла добывать урановую руду на своей территории и использовать аэродинамические методы обогащения для производства оружейного материала.
Ulrich encouraged him to choose Metal Mania, and used the name Metallica for himself. Ульрих посоветовал Кинтане выбрать «Metal Mania», так как втайне решил использовать «Metallica» для названия своей группы.
All while efficiently using the land; composting used materials, and recycling or converting waste-to-energy. Для этого нужно эффективно использовать землю, компостировать остатки используемых материалов, перерабатывать отходы или преобразовывать их в энергию.
Kirby initially was a dummy character that the developers used until they could define a more sophisticated image. Кирби изображён как кукольный персонаж, поскольку разработчики ещё не могли использовать более сложные изображения.
Live bass and percussion was also used, as Kramon did not like to program them. Также были использованы живой бас и ударные, так как Крэймо не хотел использовать компьютерное звучание.
Infrared - due to eye safety regulations, can be only used with low power. Инфракрасное - из-за опасности для глаз вы можете использовать его только с невысокой мощностью.
If an E card is used, it will warp the hunter directly to the exit. Если использовать карту «Е», то охотник будет телепортирован сразу на выход.
If they've been to her house, they could have used her psychic residue. Если они побывали у нее дома, то могли использовать ее остаточный ментальный след.
This command is best used with overlapping objects. Эту команду целесообразно использовать для перекрывающихся объектов.
He tried different control modes to see which used the least fuel to maintain attitude. Он попробовал различные режимы управления, чтобы понять, как использовать наименьшее количество топлива для поддержания ориентации.
In another life, in other circumstances, I could have used someone like you. В другой жизни и при других обстоятельствах я мог бы использовать кого-то вроде тебя.