| Instead, he used you to try to save himself. | Но он решил использовать тебя, чтобы попытаться спастись самому. |
| In this case, metal chopsticks may have been used and electricity applied. | В нашем случае могли использовать металлические палочки под током. |
| I did call AAA, and we have used up our entire towing allowances. | Я позвонил ЭЭЭ, и мы должны использовать наши Весь буксировки пособий. |
| I should have used the plastic glasses, but wine always tastes better in glass. | Нужно было использовать пластиковые стаканчики, но вино всегда вкуснее, если пить из стеклянных. |
| Blunt could have used explosives to try to blow up the building. | Блант мог использовать взрывчатку, чтобы попытаться поднять здание на воздух. |
| I sure could've used you when I was locked up. | Можно было бы использовать тебя когда я был(а) заперт. |
| I mean, anybody could have used that code. | Я имею в виду, кто-угодно мог использовать этот код. |
| Heal All is probably the worst spell you could have used. | Вероятно, это было худшее заклинание которое ты мог использовать. |
| If there was a safe route you could have used it several times. | Если была безопасная дорога, ты мог бы использовать ее неоднократно. |
| To be sure, freedom of speech is a right that is best used wisely and responsibly. | Конечно, свобода слова - это право, которое лучше использовать мудро и ответственно. |
| Every city determines to a very large extent the amount of energy used by its inhabitants. | Каждый город в очень большой степени определяет количество энергии, которое будут использовать его обитатели. |
| And he used three fundamental principles. | Так он стал использовать три фундаментальных подхода. |
| And in the 20th century in America, we used it to build houses. | И в ХХ веке в Америке мы стали использовать эту приманку при возведении жилых домов. |
| How it's ultimately used will be determined by the military. | Как её использовать на деле будут решать военные. |
| South Africa was able to mine uranium ore domestically, and used aerodynamic nozzle enrichment techniques to produce weapons-grade material. | Южная Африка могла добывать урановую руду на своей территории и использовать аэродинамические методы обогащения для производства оружейного материала. |
| Ulrich encouraged him to choose Metal Mania, and used the name Metallica for himself. | Ульрих посоветовал Кинтане выбрать «Metal Mania», так как втайне решил использовать «Metallica» для названия своей группы. |
| All while efficiently using the land; composting used materials, and recycling or converting waste-to-energy. | Для этого нужно эффективно использовать землю, компостировать остатки используемых материалов, перерабатывать отходы или преобразовывать их в энергию. |
| Kirby initially was a dummy character that the developers used until they could define a more sophisticated image. | Кирби изображён как кукольный персонаж, поскольку разработчики ещё не могли использовать более сложные изображения. |
| Live bass and percussion was also used, as Kramon did not like to program them. | Также были использованы живой бас и ударные, так как Крэймо не хотел использовать компьютерное звучание. |
| Infrared - due to eye safety regulations, can be only used with low power. | Инфракрасное - из-за опасности для глаз вы можете использовать его только с невысокой мощностью. |
| If an E card is used, it will warp the hunter directly to the exit. | Если использовать карту «Е», то охотник будет телепортирован сразу на выход. |
| If they've been to her house, they could have used her psychic residue. | Если они побывали у нее дома, то могли использовать ее остаточный ментальный след. |
| This command is best used with overlapping objects. | Эту команду целесообразно использовать для перекрывающихся объектов. |
| He tried different control modes to see which used the least fuel to maintain attitude. | Он попробовал различные режимы управления, чтобы понять, как использовать наименьшее количество топлива для поддержания ориентации. |
| In another life, in other circumstances, I could have used someone like you. | В другой жизни и при других обстоятельствах я мог бы использовать кого-то вроде тебя. |