Английский - русский
Перевод слова Used
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Used - Использовать"

Примеры: Used - Использовать
And I'm sorry about earlier, if you felt used. Да, я хочу извиниться за то, что пришлось вас использовать.
Then you probably also know that if used together, it might extract the truth. Тогда ты наверное знаешь, что если использовать их вместе, можно достать из тебя правду. Да.
We certainly could've used that word today. Мы могли бы сегодня использовать это слово.
I told you we should have used Snapchat. Я говорил, что нужно было использовать снэпчат.
It's bad enough you used my company card to pay for your suite. Было уже слишком использовать мою рабочую кредитку для оплаты костюма.
I wasn't counting on my son being used in a SIM like that. Я и не предполагала, что они будут использовать моего сына в боевом тренинге.
Looks like it might have been used as a weapon. Похоже, это могли использовать как оружие.
Except that at the first scene, he passes a wide-open window he could've used for entry. Кроме того, на первом месте он прошел открытое окно которое мог использовать чтобы попасть внутрь.
Others that they could use like they used me. Других, которых они могли бы использовать так, как использовали меня.
I'm pleased you used my diversion to free yourself. Я рад, что вы смогли использовать мою диверсию, чтобы освободиться.
I really could've used that money. Я бы точно нашла, как использовать эти деньги.
Instruments similar to those used under the Montreal Protocol were suggested. Было предложено использовать инструменты, подобные тем, которые используются в рамках Монреальского протокола.
Violence is often used in the household to maintain the power structure when other resources or means are unavailable. Насилие в домохозяйствах часто применяется для поддержания реальной власти в тех случаях, когда нельзя использовать другие средства или способы.
Dozens of companies have used and continue to use the Masai image or name to sell products. Десятки компаний использовали и продолжают использовать изображение или название масаи, продавая свою продукцию.
You should have used hand lathings before. И должны были использовать их ранее.
I didn't apologize when I ran out of plates and used your records to eat off of. Я ведь не извинялась, когда закончились все тарелки и мне пришлось использовать твои пластинки чтобы кушать с них.
I used Sandy's place to mix the stuff. Я начал использовать квартиру Сэнди, чтобы смешивать наркоту.
And I used him long before he learned to use me. И я использовала его задолго до того, как он стал использовать меня.
It's been some time since I used the radio watch you invented. Прошло не так много времени, с тех пор, как я начал использовать радио-часы, которые ты изобрёл.
How? By using the Countess as she used you. Использовать графиню так, как она использовала тебя.
I don't like using people, or being used. Не люблю использовать людей и когда меня используют.
Whoever built this place should have used aluminum rivets to hold those panels down, but they used steel. Тот, кто строил это место, должен был использовать алюминиевые заклепки для крепежа этих панелей, а у них стальные.
We all get used, and in this instance, you should have used me. Нас всех используют, а для того, что ты сделала ты должна была использовать меня.
As the Bosniacs advanced, they used techniques of ethnic cleansing similar to those used by the Serbs in other areas, burning houses and terrorizing the civilian population. По мере продвижения боснийцев они стали использовать методы этнической чистки, схожие с теми, которые использовались сербами в других районах, сжигая дома и терроризируя гражданское население.
The VAT is convinced that a modest seal used correctly can provide effective tamper detection, while any seal that is used poorly will not. ГОУ убеждена в том, что правильно используемая обычная пломба способна обеспечить эффективное выявление фактов доступа, тогда как любая пломба не позволит это сделать, если ее использовать неправильно.